Thursday, December 9, 2010

DIE SCHWIMMENDE KTM / THE SWIMMING KTM

Mittwoch, 01.12.2010: Cartagena / KOLUMBIEN
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Mit dem Taxi geht es zum Yachthafen.
We go to the marina by taxi.


Gestern haben wir noch ein E- Mail bekommen, dass wir heute um 7 Uhr 30 an der Pier sein sollen. Wir haben dieses Mail jedoch erst heute gelesen. Um 8:30 Uhr teffen wir ein.
Yesterday we got a E- Mail to stay at 7:30 on the pier, what we read only today. We arrive at 8:30.



Die STAHLRATTE liegt zirka 100 Meter weit weg vor Anker.
The STAHLRATTE is anchor 100 meters away.


Und da kommt auch schon das erste Motorrad.
The first motorcycle is coming.



Das Ausladen ist nicht ganz einfach und benötigt viele Hände.
It is not easy to unload and it takes a lot of hands.


Ein Kreuzfahrtschiff liegt vor Anker.
A cruisship is anchoring.


Wir fahren mit dem Schlauchboot zurück auf die STAHLRATTE und genehmigen uns erst einmal ein ordentliches Frühstück.
We go back on board of STAHLRATTE and take first a breakfast.


Und dann kommt die Honda Transalp von FRITZ dran.
And then are the Honda Transalp from FRITZ are turning.




Dann ist es Zeit für mein Baby schwimmen zu lernen. 
Then it is time for my baby to learn to swim.





ROLLI sitzt schon auf der KTM und macht die Leinen los.
ROLLI is sitting on the KTM and ist making the cast off.


Ein gequältes Lächeln im wackligen Schlauchboot.
A tortured smile in the ricket boat.


Kapitän LUDWIG steigt zu und gibt ordentlich Gas. Wenn das nur gut geht...
Captain LUDWIG is taking the boat and fgiving power. If that is only good....






Zuerst wird das Hinterrad hinausgehieft. 
First the back is taking out.


Und dann ist mein Baby endlich an Land.
And then my baby is finally on land.



Die nächste Station ist die ADUANA (Zoll), wo wir unser Permicios für unsere Motorräder bekommen.
The next station are the ADUANA (customs) where we get our permissios for our bikes.

 
Hier heisst es dann: bitte warten, bitte warten...
Here ist is then: please wait, please wait...
 

Inzwischen hat es zu regnen begonnen und die nächsten Biker, SHIGERU und RALPH treffen ein.
In the meantime it began to rain. SHIGERU and RALPH are arriving at Aduana.


Auch CAROL ist durch den Regen geschwommen. 
Also CAROL was swimming through the rain.


Nette T- Shirts....
Nice T-shirts....



Wir warten schon stundenlang. Dann werden endlich die Fahrgestellnummern und die Kennzeichen kontrolliert.
We are waiting a lot of hours. Then our VIN and flag get checked.



Ein Vogel trocknet seine Flügel auf einem Leuchtmast.
A bird dries its wings on the lightpole.


Ein japanischer Hämmorrhoiden- Wärmer.
A japanese hämmorrhoiden- heater.



Ich bin am AUSZUCKEN - inzwischen warten wir schon seit fast 8 Stunden auf dieses blöde Permissio.
I am getting crazy about the long waiting time. We are nearly 8 hours waiting for this fu$§§X permicio.


Endlich - knapp vor Schalterschluss um 18 Uhr halte ich das begehrte Papier in Händen.
Finally - short bevor they are closing I get my permicio.


Den Abend lassen wir alle in einer Bar und in der Altstadt ausklingen.
On evening we all meet in a bar and go to downtown.

No comments:

Post a Comment