Thursday, December 1, 2011

AMIGOS DE VODKA

Donnerstag, 1.12.2011: Rapa Nui / CHILE
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Heute treffe ich überraschend meine russischen Freunde wieder.
Today I meet my Russian friends, surprise again.
Hoy me encuentro con mis amigos rusos sorpresa, una vez más.


Gestern habe ich schon einen grossen Teil der Insel besichtigt. Heute stehen noch einige interessante Stätten auf dem Programm. Anschlissend möchte ich Baden gehen.
Yesterday I've visited a great part of the island. Today some more interesting sites are on the program. After I I want to go swimming.
Ayer he visitado una gran parte de la isla. Hoy en día algunos sitios más interesantes se encuentran en el programa. Después de que me quiero ir a nadar.


Die Höhle ANA KAI TANGATA liegt direkt am Meer, südlich von Hanga Roa. Die Übersetzung des Namens bedeutet: "Höhle wo Männer gegessen werden". Durch Nahrungsmittelknappheit und Stammeskämpfe dürfte es zu Kanibalismus auf der Insel gekommen sein.
The cave ANA KAI TANGATA lies directly on the beach, south of Hanga Roa. The translation of the name means "cave where men get eaten." By food shortages and tribal fights, it should have come to cannibalism on the island.
La cueva de ANA KAI TANGATA se encuentra directamente en la playa, al sur de Hanga Roa. La traducción del nombre significa "cueva donde los hombres se comen." Por la escasez de alimentos y las luchas tribales, que debería haber llegado al canibalismo en la isla.


Von der Klippe führt eine Treppe hinunter zum Eingang der Höhle. Die Felszeichnungen zeigen Manutara-Vögel und wurden mit rotem, weißen und schwarzem Pigmentöl gemalt.
From the cliff, a staircase leads down to the entrance of the cave. The rock drawings show Manutara-birds, and were painted with red, white and black pigment oil.
Desde el acantilado, una escalera conduce a la entrada de la cueva. Los dibujos rupestres muestran Manutara las aves, y fueron pintados con colores rojo, blanco y aceite de pigmento negro.



RANO KAU ist ein 324 m hoher, erloschener Vulkan mit einem Durchmesser von zirka 1500 Metern. Er ist eines von drei natürlichen Frischwasserquellen der Insel.
RANO KAU is a 324 m high, extinct volcano with a diameter of about 1500 meters. He is one of three natural freshwater springs on the island.
RANO KAU es un volcán de 324 metros de altura, extinto, con un diámetro de unos 1500 metros. Él es uno de los tres manantiales naturales de agua dulce en la isla.





In PUNA PAU besichtige ich die Produktionsstätte der Hüte (Pukao) der Moai. Von hier hat man auch einen speziellen Ausblick auf die Stadt Hanga Roa.
In PUNA PAU I visit the factory of the hats (pukao) of the moai. From here there is also a special view of the town of Hanga Roa.
En PUNA PAU I visitar la fábrica de los sombreros (pukao) de los moai. Desde aquí también hay una visión especial de la ciudad de Hanga Roa.




Das AHU AKIVI besteht aus sieben Moai die als einzige in Richtung Meer blicken. Eine weitere Besonderheit ist, das sich dieses Ahu im Landesinneren und nich am Meer befindet.
The AHU AKIVI consists of seven moai Akivi the only ones looking towards the sea. Another feature is that this ahu stood inside the island and not on the seaside.
El AHU AKIVI consta de siete moai Akivi los únicos mirando hacia el mar. Otra característica es que este ahu estaba dentro de la isla y no en la orilla del mar.



Gleich daneben werden Holzschnitzereien angeboten.
Right next wood carvings are offered.
Justo al lado de las tallas de madera se ofrecen.


Ich fahre nach ANAKENA, an die Ostseite zum einzigen Sandstrand der Insel.
I am going to ANAKENA on the east side to the only sandy beach on the island.
Voy a ANAKENA en el lado este de la playa de arena sólo en la isla.


Hier treffe ich auf meine russischen Kampftrinker, Sergej und Sergej.
Here I meet my Russian binge drinkers, Sergej and Sergej.
Aquí me encuentro con mis bebedores compulsivos de Rusia, Sergej y Sergej.


Während der eine die Mädchen im Wasser bestaunt erzählt mir der andere, dass sie wegen übermässigem Alkoholkonsum verhaftet worden sind. Sie hätten die Nacht in der Zelle verbringen sollen, konnten aber das Problem mit einigen Geldscheinen lösen.
While one Sergej is lokking to the girls  into the water, the other is telling me that they have been arrested for excessive alcohol consumption. They should have to spend the night in the cell, but they could solve the problem with some payed money.
Mientras que un Sergej es lokking a las chicas en el agua, el otro me está diciendo que ha sido arrestado por consumo excesivo de alcohol. Se debería tener que pasar la noche en la celda, pero no pudieron resolver el problema con un poco de dinero pagado.


Einer der Sergejs ist vom Mädchen beobachten müde und schläft seinen Rausch unter einer Palme aus.
One of the Sergej`s is tired from the girls watching and falls asleep under a palm tree from his intoxication.
Uno de los Sergej `s está cansado de la observación de las chicas y se duerme debajo de una palmera de su embriaguez.



In der Zwischenzeit nimmt eine grössere Gruppe von Jugendlichen den Strand in Beschlag.
In the meantime, a large group of young people are arriving the beach.
Mientras tanto, un gran grupo de jóvenes que llegan a la playa.



Ich beobachte und fotografiere die Gruppe von chilenischen Jugendlichen.
I watch and photograph the group of Chilean youth.
Puedo ver y fotografiar al grupo de jóvenes chilenos.







Am Rückweg schaue ich mir noch einmal den grössten Ahu der Insel an. Ein magischer Ort.
On the way back, I look again at the largest ahu on the island. A magical place.
En el camino de regreso, me veo de nuevo en el ahu más grande en la isla. Un lugar mágico.


Zurück in Hanga Roa geniesse ich den Sonnenuntergang und einen ausgezeichneten Fisch mit Süsskartoffeln auf Kapernsauce.
Back in Hanga Roa, I enjoy the sunset and an excellent fish with caper sauce and sweet potatoes.
De vuelta en Hanga Roa, me gusta la puesta de sol y un excelente pescado con salsa de alcaparras a las patatas dulces.


No comments:

Post a Comment