Thursday, December 22, 2011

DEAD OR ALIVE - BUTCH CASSIDY

El Chalten nach El Calafate / ARGENTINIEN
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Heute heisst es Abschied nehmen. Abschied von den Freunden im Hostel und vom speziellen Bergpanorama von El Chalten.
Today, we say goodbye. Farewell to the friends in the hostel and the special mountain panorama of El Chalten.
Hoy en día, nos despedimos. Adiós a los amigos en el albergue y el panorama de las montañas especial de El Chalten.




Heute zeigt sich der Gipfel des Fitz Roy kurzfristig. Danach verschwindet er wieder in den Wolken.
Today, the summit of Fitz Roy got shown for a short time. Then he disappears into the clouds.
Hoy en día, la cumbre del Fitz Roy se muestra por un corto tiempo. Luego desaparece entre las nubes.




Diesem Guanaco fehlen bereits die Gliedmassen. Der restliche Körper wurde auch schon ordentlich angeknabbert.
This guanaco are already missing the limbs. The remaining body was also bitten quite substantially.
Este guanaco ya que faltan las extremidades. La permanencia del cuerpo también fue mordido de forma sustancial.





Diesem Hasen ist ein Auto zum Verhängnis geworden.
This hare has become a car's undoing.
Esta liebre se ha convertido en ruina de un coche.


Die Strecke nach El Calafate ist nicht sehr weit. Und trotzdem sollte ich gleich etwas ganz besonderes erleben.
The route to El Calafate is not very far. And yet I should like to experience something very special.
La ruta hacia El Calafate no está muy lejos. Y sin embargo, me gustaría vivir algo muy especial.



Ich halten bei einem geschichtsträchtigen Gebäude an - dem Hotel La Leona. Hier treffe ich auf SuperMario aus Argentinien und Hoai aus Japan. Hoai ist mit dem Fahrrad unterwegs. SuperMario mit einer roten Honda Transalp.
I stop at a historic building - the Hotel La Leona. Here I meet SuperMario from Argentina and Hoai from Japan. Hoai is traveling by bicycle. Super Mario with a red Honda Transalp.
Me detengo en un edificio histórico - el Hotel La Leona. Aquí me encuentro con SuperMario de Argentina y Hoai de Japón. Hoai viaja en bicicleta. Super Mario con una Transalp color rojo Honda.




Ich bestelle einen Kuchen. In der selben Zeit verdrücken Hoai und SuperMario gleich zwei Riesensandwich. Die beiden dürften längere Zeit nichts zu essen bekommen haben.....
I order a cake. At the same time sneak Hoai and super mario two giant sandwich. It seems that they did not had anything to eat for a long time .....
Puedo pedir un pastel. Al mismo tiempo, escondidas Hoai y super mario dos bocadillo gigante. Parece que no había nada de comer durante mucho tiempo .....



Im Februar 1905, nach dem Raubüberfall auf die Bank of London und Tarapacá in Rio Gallegos haben sich hier BUTCH CASSIDY, SUNDANCE KID und dessen Frau ETHEL PLACE versteckt. Nach einem Monat sind sie in Richtung Chile und Bolivien aufgebrochen, wo sie 1910 von bolivianischen Soldaten gefasst worden sein sollen. Man vermutet, dass sie von diesen erschossen wurden.
In February 1905, after the robbery at the Bank of London and Tarapacá in Rio Gallegos, BUTCH CASSIDY, SUNDANCE KID and his wife Ethel PLACE has hidden here. After a month they left in the direction of Chile and Bolivia, where they were reportedly taken in 1910 by Bolivian soldiers. It is believed that they were shot by them.
En febrero de 1905, después del robo en el Banco de Londres y Tarapacá en Río Gallegos, Butch Cassidy, Sundance Kid y su esposa Ethel LUGAR ha ocultado aquí. Después de un mes se fueron en dirección a Chile y Bolivia, donde fueron trasladados en 1910 por soldados bolivianos. Se cree que fueron tomadas por ellos.



Das erste schriftlich belegtes Verbrechen von Butch Cassidy war der Raubüberfall auf die San Miguel Valley Bank in Telluride, Colorado im Juni 1889, wo er mit seiner Bande etwa 24000 US$ erbeutete. Er war einer der Pioniere des berüchtigten „Treck der Gesetzlosen“ (Outlaw Trail), der von Kanada durch Montana und Utah nach Mexiko zog. 
The first recorded crimes of Butch Cassidy was the robbery at the San Miguel Valley Bank in Telluride, Colorado in June 1889, where he captured with his band of about 24000 U.S. $. He was one of the pioneers of the infamous "stretching of the wicked" (Outlaw Trail), who moved from Canada through Montana and Utah to Mexico.
El primer registro de los crímenes de Butch Cassidy fue el robo en el San Miguel Valley Bank en Telluride, Colorado, en junio de 1889, donde capturó con su banda de alrededor de 24.000 dólares EE.UU.. Fue uno de los pioneros de la infame "que se extiende de los impíos" (fuera de la ley Trail), que se mudó de Canadá a través de Montana y Utah a México.


Nachdem er die Jahre 1894 bis 1896 wegen Pferdediebstahls im Gefängnis verbracht hatte, organisierte er eine Gruppe von Verbrechern, die als „The Wild Bunch“ (der Wilde Haufen) bekannt waren.
After he had spent the years 1894 to 1896 for horse theft in prison, he organized a group of criminals known as "The Wild Bunch".
Después de haber pasado los 1894 años de 1896 para el robo de caballos en la cárcel, organizó un grupo de delincuentes conocida como "The Wild Bunch" (The Wild Bunch) eran conocidos.


The Wild Bunch wiederum war Teil der „Hole in the Wall“-Gang, einem losen Zusammenschluss von Gangsterbanden, deren gemeinsamer Unterschlupf der Hole in the Wall Pass in den Big Horn Mountains in Wyoming war. Das berühmteste Mitglied des Wild Bunch war Harry Longabaugh, der auch „Sundance Kid“ genannt wurde. 
The Wild Bunch was part of the "Hole in the Wall 'Gang, a loose association of criminal gangs. The common refuge was the "Hole in the Wall Pass" in the Big Horn Mountains in Wyoming. The most famous member of the Wild Bunch was Harry Longabaugh, who was also called "Sundance Kid".
The Wild Bunch era parte del "Hole in the Gang Wall ', una asociación libre de las bandas criminales. El refugio común fue el" agujero en el paso de la pared "en las montañas de Big Horn en Wyoming. El miembro más famoso de la Wild Bunch Harry se Longabaugh, que también fue llamado "Sundance Kid".


Zwischen 1896 und 1901 raubte die Bande über ein Dutzend Banken und Züge aus. Im Jahr 1901 flohen Cassidy und Sundance zusammen mit dessen Frau Etta Place über New York City nach Argentinien, wo sie einige Jahre in Cholila in Patagonien friedvoll als Farmer auf einer Ranch lebten.
Between 1896 and 1901 robbed the band of about a dozen banks and trains. In 1901, Cassidy and Sundance fled together with his wife, Etta Place to Argentina via New York City, where they lived several years in Cholila, Patagonia peacful as a farmer on a ranch.
Entre 1896 y 1901 la banda robó de una docena de bancos y trenes. En 1901, Cassidy y Sundance huyó junto con su esposa, Etta Place a la Argentina a través de Nueva York, donde vivió varios años en Cholila, Patagonia peacful como un granjero en un rancho.


Nachdem Ethel etwa 1905 in die Staaten zurückgekehrt war, begannen Butch und Sundance wieder mit ihren kriminellen Aktivitäten und erwarben sich einen ähnlich legendären Ruf wie in den Vereinigten Staaten.
When Ethel was returned to the States around 1905, Butch and Sundance returned to their criminal activities and acquired a legendary reputation similar to those in the United States.
Cuando Ethel fue devuelto a los Estados en torno a 1905, Butch y Sundance regresó a sus actividades delictivas y adquirió una reputación legendaria similares a las de los Estados Unidos.


Ich verabschiede mich von Hoai. Gemeinsam mit SuperMario geht es dann weiter in Richtung El Calafate.
I take my leave of Hoai. Together with SuperMario it goes to El Calafate.
Me despido de Hoai. Junto con SuperMario que va a El Calafate.




An SuperMario ist ein Fotograf verloren gegangen, wie man hier erkennen kann. Gemeinsam erreichen wir El Calafate und suchen uns ein Hostel.
On SuperMario a photographer has been lost, as you can see. Together we reach El Calafate and we are looking for a hostel.
El SuperMario un fotógrafo que se ha perdido, como se puede ver. Juntos podemos llegar a El Calafate y estamos buscando un hostal.



Im Hostel angekommen geht es unter die Dusche und dann die Leute vom Hostel kennen lernen. 
Arrived at the hostel, it goes under the shower and then to the people from the hostel.
Llegó en el albergue, que pasa por debajo de la ducha y luego a la gente del hostal.



Im Hostel America del Sur gibt es jeden Abend einen Grillabend - all you can eat.Ich bin so begeistert von dem gegrillten Fleisch, den Grillwürsten, Salaten etc.... dass ich doch glatt darauf vergesse ein paar Fotos zu machen.
In America del Sur Hostel is available every evening a barbecue - all you can eat. I am so thrilled with the grilled meat, salads, grilled sausages, etc ... I still forgot to make some photos.
En América del Sur Hostel está disponible todas las noches una barbacoa - todo lo que pueda comer. Estoy muy emocionado con la carne a la brasa, ensaladas, salchichas a la parrilla, etc ... Todavía se olvidó de hacer algunas fotos.


Ich habe aber das Gefühl das dies nicht mein letztes Asado in diesem Hostel war und so ist es möglich, dass es schon bald doch ein paar Fotos davon gibt.
I have the feeling that this is not my last asado in this hostel and so it is possible that there are a few photos soon.
Tengo la sensación de que este no es mi asado por última vez en este hostal y lo que es posible que haya algunas fotos pronto.

1 comment:

  1. Gibts doch gar nicht! Hoai haben wir auch getroffen, jedoch noch in Perito Moreno (dem Örtchen).

    Gruss Tom y Tom
    Die Schweizer mit den kleinen roten BMW's

    ReplyDelete