Sunday, December 18, 2011

LAMAS, PFERDE UND EIN TIERMASSAKER

18.12.2011: Rio Mayo nach Lago Cardiel / ARGENTINIEN
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Ich packe meine Sachen zusammen. Heute steht eine anstrengende Passage am Programm.
I pack up my things. Today is a tough passage in the program.
Empaco mis cosas. Hoy es un pasaje difícil en el programa.



Ein letztes Mal besuche ich die Luxustoilette. Nach dem Frühstück geht es dann endlich los.
One last time I visit the luxury toilets. After breakfast we will finally start.
Una última vez que visita los baños de lujo. Después del desayuno comenzaremos finalmente.



Kaum bin ich aus Rio Mayo raus, beginnt die Schotterstrasse.
I'm barely out of Rio Mayo, the gravel road begins.
Me acababa de salir de Río Mayo, comienza el camino de grava.


Links von mir ist bereits eine neu asphaltierte Strasse. Diese ist jedoch noch nicht frei gegeben. Ich habe keine Lust auf schlechten Schotterstrassen zu fahren und überwinde den Schotterhaufen. Dann heisst es wieder ordentlich Gas geben.
To my left is already a newly paved road. This is however not yet been released. I have no desire to go on bad dirt roads and overcome the gravel pile. Then there I can give proper gas.
A mi izquierda ya es una carretera recién pavimentada. Esto no es sin embargo todavía en libertad. No tengo ningún deseo de ir por caminos de tierra mal y superar el montón de grava. Entonces no puedo dar gas adecuado.



Irgendwann bemerke ich, dass mein Hauptständer schleift. Die beiden Federn haben sich verabschiedet. Als gelernter Maschinenbauingenieur habe ich natürlich eine Lösung parat.
At some point I noticed that my center stand drags. The two springs has gone. As a trained mechanical engineer, I naturally have a solution.
En algún momento me di cuenta de que mi caballete central arrastra. Los dos muelles se ha ido. Como ingeniero mecánico capacitado, que, naturalmente, tienen una solución.



Die Zufahrten zu den neuen Strassen sind mit Sandhaufen versperrt. Bei der Überwindung eines Sandhaufens bleibe ich stecken und muss mich freischaufeln.
The access roads to new roads are blocked with piles of sand. In overcoming a sand pile I get stuck and I need to shovel.
Las vías de acceso a las nuevas carreteras están bloqueadas por montones de arena. En la superación de un montón de arena se queda bloqueado y necesito una pala.



Tankstellen sind hier Mangelware und so nutze ich jede Chance auf Benzin.
Gas stations are scarce here, so I take every opportunity to get gasoline.
Las gasolineras son escasas aquí, así que aprovechar todas las oportunidades para conseguir gasolina.



Hier nutze ich auch die Chance auf ein kleines Essen, bevor ich wieder zwischen schlechten Schotterstrassen und noch nicht freigegebenen Asphalt hin und her wechsle.
Here, I also use the opportunity for a small meal before going back from bad gravel roads and do not change my shared asphalt back and forth.
Aquí también aprovechar la oportunidad para una pequeña comida antes de volver de mal en caminos de grava y no cambiar mi asfalto compartida de ida y vuelta.



Ich bin überrascht, wie viele Lama es in der argentinischen Steppe gibt.
I'm surprised how many lamas are here in Argentinia.
Me sorprende cómo muchos lamas están aquí en Argentinia.



Die Strassenverhältnisse wechseln immer wieder zwischen schlechten Schotterstrassen und Asphalt.
The road conditions change constantly between poor gravel roads and asphalt.
El estado de las carreteras cambian constantemente entre los pobres caminos de ripio y asfalto.



Dann sehe ich dieses Massaker. Hier wurde gleich eine ganze Tierfamilie ausgerottet.
Then I see this massacre. Here a whole family of animals became extinct.
Luego veo a esta masacre. Aquí toda una familia de animales se extinguieron.



Ständig begegnen mir UFO`s, oder sind es doch Wolken...?
I constantly encounter UFO's, or this are clouds ...?
Constantemente me encuentro con un OVNI, o esto son las nubes ...?



Ich beobachte Wildpferde und schaue mir am Plan an, wo ich mein Zelt aufschlagen könnte. Gleich in der Nähe ist ein grosser See, der Lago Cardiel.
I watch wild horses and look at the plan, where I could pitch my tent. Also nearby is a large lake, the Lago Cardiel.
Veo los caballos salvajes y ver el plan, en el que podía lanzar mi tienda. También está cerca de un gran lago, el Lago Cardiel.



Es ist sehr windig und frisch, als ich mein Zelt aufbaue.
It is very windy and cool, as I build up my tent.
Hace mucho viento y frío, como construir mi tienda de campaña.



Als Stütze für den Seitenständer muss ein Knochen erhalten. Von wem der wohl ist...
As support for the side stand must be given a bone. By whom he is probably ...
Como apoyo a la pata de cabra se debe dar un hueso. ¿Por quién es, probablemente, ...



Mir steht eine sehr kalte Nacht bevor...
Before me stands a very cold night ...
Ante mí se encuentra una noche muy fría ...


No comments:

Post a Comment