Monday, December 19, 2011

UNFALL, KEIN BENZIN UND DER TODESZAUN / ACCIDENT, NO GASOLINE AND DEATH FENCE / ACCIDENTE, NO GASOLINA Y LA MUERTE DEL MURO


19.12.2011: Lago Cardiel nach El Chalten  / ARGENTINIEN
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Ich mache ein paar Fotos vom Sonnenaufgang. Anschliessend verkrieche ich mich wieder in meinem Schlafsack. In der Nacht war es sehr kalt am Lago Cardiel.
I take some photos of the sunrise. Then I hide myself in my sleeping bag. In the night it was very cold at Lake Cardiel.
Tomo algunas fotos de la salida del sol. Entonces me escondo en mi saco de dormir. En la noche hacía mucho frío en el Lago Cardiel.



Als es etwas wärmer wird krieche ich aus meinem Zelt. Ich packe meine Sachen und dann geht es wieder auf die Schotterpisten.
As the weather warms up a bit I crawled from my tent. I pack my things and then it goes back on the gravel roads.
A medida que el clima se calienta un poco me metí en mi tienda. Empaco mis cosas y luego regresa a las pistas de tierra.



Ich treffe auf 2 alte Volvos. Es ist eine Gruppe von 85 Fahrzeugen aus Holland, die eine Oldtimertour durch Südamerika machen. Ich frage nach dem Zustand der Strasse und werde vor riesigen Steinen auf der Strasse gewarnt.
I meet two old Volvos. It is a group of 85 vehicles from the Netherlands to make a classic car tour through South America. I ask about the condition of the road and will warned of huge stones on the road.
Me encuentro con dos Volvos antiguos. Se trata de un grupo de 85 vehículos de los Países Bajos para realizar una gira de coches clásicos a través de América del Sur. Le pregunto sobre el estado de la carretera y me advirtió de enormes piedras en el camino.



Immer wieder treffe ich auf Lamas. Die Strasse war zwar nicht besonders gut, aber die wirklich grossen Steine sind neben der Strasse gelegen.
Again and again I meet lamas. The road was not particularly good, but the really big rocks are located next to the road.
Una y otra vez me encuentro con los lamas. El camino no fue especialmente bueno, pero las rocas realmente grandes están situados junto a la carretera.




Das Wetter wird immer schlechter und mit Glück geht ein schweres Gewitter knapp an mir vorbei.
The weather is getting worse and with luck, a severe thunderstorm is just beyond me.
El clima es cada vez peor y con suerte, una tormenta eléctrica severa es más allá de mí.


In Tres Lago, in einer Bäckerei treffe ich auf diese beiden Amerikaner, Kevin und Ross. Sie sind zu Fuss unterwegs und wollen   nach Norden. Sie erzählen von ihrem schweren Marschgepäck und dass sie am Meer einen Vogel töten mussten um zu überleben.
In Tres Lago, in a bakery I meet these two Americans, Kevin and Ross. They are traveling on foot and want to go north. They tell of their heavy baggage, and that they kill a bird to survive.
En Tres Lago, en una panadería, me encuentro con estos dos estadounidenses, Kevin y Ross. Están viajando a pie y quiere ir hacia el norte. Hablan de su equipaje pesado, y que matar a un pájaro para sobrevivir.




Ich fahre zur Tankstelle, die etwas ausserhalb der Stadt liegt - KEIN BENZIN - und das seit über einem Monat. Sie warten jeden Tag darauf. Es kann aber auch noch Wochen dauern.
I go to the gas station, situated a little outside the city - NO GASOLINE - for over a month ago. They wait all day on it. It can also take some more weeks.
Voy a la gasolinera, situada un poco fuera de la ciudad - sin gasolina - más de un mes atrás. Que esperar todo el día en él. También puede tomar algunas semanas más.


Ich fahre zurück in die Stadt und klopfe an alle Türen. Nach 1,5 Stunde ist klar - hier will keiner einen Tropfen Benzin hergeben. Ich bin schon am verzweifeln, da stoppt mich der Hotelbesitzer, bei dem ich vor 1 Stunde gefragt habe. Wir fahren zu einem Hinterhof.
I drive back into town and knock on all doors. After 1.5 hour it was clear - no one here wants to give a drop of gasoline. I am already on despair, as the owner of a hotel stopped me where I've asked before 1 hour. We go to a backyard.
Yo viaje de regreso a la ciudad y llamar a todas las puertas. Después de 1,5 horas estaba claro - nadie quiere dar una gota de gasolina. Ya estoy en la desesperación, como el dueño de un hotel me detuvo en los que he preguntado antes de 1 hora. Vamos a un patio trasero.


Ein deutscher Motorradfahrer ist schwer gestürzt und hat nur ganz knapp überlebt. Gemeinsam versuchen wir an das restliche Benzin der BMW zu kommen.
A German motorcycle rider crashed heavily and was only narrowly survived. Together we try to get the rest of the fuel, out of the BMW.
Un conductor de motocicleta alemana se estrelló con fuerza y fue sobrevivido por un estrecho margen. Juntos tratamos de conseguir el resto del combustible, de la BMW.


Keine Chance. Der Schlüssel ist nicht mehr vorhanden und beim Zerlegen des Motorrades haben wir auch nicht viel Glück. Ich werde hier wohl einen längeren Stop einlegen müssen.
Not a chance. The key is no longer present and the disassembly of the motorcycle, we do not have much luck. I'll probably have to insert here a long stop.
No es una casualidad. La clave ya no está presente y el desmontaje de la motocicleta, no tenemos mucha suerte. Probablemente voy a tener que insertar aquí una larga parada.


Zurück bei der Bäckerei treffe ich auf die beiden Organisatoren der Oldtimertour durch Südamerika. Ich kann mir 5 Liter Benzin schnorren. Geld wollen die beiden keines annehmen.
Back at the bakery I meet the two organizers of the classic car tour through South America. I can scrounge 5 liters of gasoline. They dont want to take any money for the gasoline.
De vuelta en la panadería me encuentro con los dos organizadores de la gira de coches clásicos a través de América del Sur. Me puedan conseguir 5 litros de gasolina. No quieren tomar el dinero para la gasolina.


Mehr konnten die beiden mir nicht geben, da sie selber nicht wissen, wie sie mit dem Bezin auskommen. Ich fülle das Benzin in meinen Tank und fahre los. Nach meinen Berechnungen sollte es sich knapp ausgehen. 
They could not give me more gasoline about their own use. I fill the gas in my tank and drive off. By my calculations, it should come close.
No me podía dar más gasolina sobre su propio uso. Yo lleno el gas en el tanque y se van. Según mis cálculos, debe venir cerca.


Nach 40 Kilometern mache ich eine schreckliche Entdeckung.
After 40 kilometers I make a terrible discovery.
Después de 40 kilometros que hacer un descubrimiento terrible.




Ein Lama hat hier versucht durch den Zaun zu kriechen. Normal springen die Lamas über den Zaun. Manchmal ist er jedoch zu hoch für die Tiere. Dieses Lama hat versucht zwischen den Drähten hindurch zu kriechen und sich dabei den Körper zerschnitten. Ein grausamer Tod.
A llama has here attempted to crawl through the fence. The normal llamas jumping over the fence. Sometimes it is too high for the animals. This Lama was trying to crawl through between the wires and thereby cut up the body. A cruel death.
Una llama aquí ha intentado rastrear a través de la valla. Las llamas saltando por encima de lo normal de la valla. A veces es demasiado alto para los animales. Este Lama estaba tratando de arrastrarse a través de entre los alambres y por lo tanto cortar el cuerpo. Una muerte cruel.


Mein Ziel, El Chalten ist zum Greifen nahe. Zehn Kilometer vorher geht mir das Benzin aus.
I am close to my goalEl Chalten. Ten kilometers before I run out of petrol.
Yo estoy cerca de mi meta - El Chalten. Diez kilómetros antes de quedarse sin gasolina.


Ich halte ein Auto an. Ein Pärchen aus kanada, die mir einen knappen Liter Benzin aus ihrem Benzinkocher geben.
I stop a car. A couple from Canada gives me a brief liter gasoline from their gasoline stove.
Me detengo un coche. Un par de Canadá me da un litro de gasolina breve su estufa de gasolina.


Damit schaffe ich es gerade noch bis in die Stadt. Die beiden sind jedoch verschwunden und ich kann mich gar nicht richtig bedanken. Dafür treffe ich auf diese beiden Motorradfahrer, Thomas und Thomas, aus der Schweiz. Sie haben sich in Südamerika ihre BMW Motorräder gekauft und sind auch nach Ushuaia unterwegs. Vielleicht können wir dort gemeinsam Sylvester feiern.
So I get up just in the city. The two are gone and I can not say thank you. For that I come across these two guys, Thomas and Thomas, from Switzerland. They have bought their BMW motorcycles in South America and are also on the route to Ushuaia. Maybe we can celebrate New Year's Eve there.
Así que me levanto sólo en la ciudad. Los dos se han ido y no puedo decir gracias. Para que me encuentro con estos dos chicos, Thomas y Thomas, de Suiza. Que han comprado sus motocicletas BMW en América del Sur y también en la ruta hacia Ushuaia. Tal vez podamos celebrar la víspera de Año Nuevo allí.


Ich check im Hostel, Condor de los Andes ein. Ich geniesse eine heisse Dusche und bin froh, dass ich es doch noch nach El Chalten geschafft habe. Anschliessend schaue ich mir die kleine Stadt etwas genauer an.
I check in the hostel, Condor de los Andes. I enjoy a hot shower and I'm glad I've still arrived to El Chalten. Then I look at the small town a little more closely.
Puedo comprobar en el albergue, el Cóndor de los Andes. Me gusta una ducha caliente y me alegro muchísimo de haber llegado aún a El Chalten. Entonces miro a la pequeña ciudad un poco más de cerca.





Im El Chalten gibt es eine kleine Brauerei. Hier geniesse ich ein typisch argentinisches Gericht - "LOCRO", eine Suppe mit Fleisch, Gemüse, Mais, Bohnen und geräuchertem Speck und ein paar frisch gezapfte Bier.
In El Chalten there is a small brewery. Here I enjoy a typical Argentine court - "locro", a soup with meat, vegetables, corn, beans and smoked bacon and a couple of draft beer.
En El Chaltén hay una pequeña fábrica de cerveza. Aquí disfruto de un tribunal argentino típico - "locro", una sopa con carne, verduras, maíz, frijoles y tocino ahumado y un par de cervezas de barril.



Zurück im Hostel geniesse ich mein warmes Zimmer und schlafe erschöpft ein.
Back at the hostel, I enjoy my warm room and fall asleep exhausted.
De vuelta en el albergue, me gusta mi habitación caliente y dormir agotada.