Saturday, November 5, 2011

PUNO DAYS

Samstag, 5.11.2011: Puno, Titicacasee /PERU
-----------------------------------------------------------------------------------------------
In Puno finden dieses Wochenende die Puno Days statt, ein Musikfestival mit vielen Attraktionen.
In Puno Puno will be held this weekend, the Days, a music festival with many attractions.
En Puno se llevará a cabo este fin de semana, los días, un festival de música con muchas atracciones.


Über Empfehlung von Leo und Peter habe ich im Stadtzentrum ein Hostel mit einem sicheren Parkplatz für mein Motorrad gefunden.
On recommendation of Peter Leo and I have found a hostel in the city center with secure parking for my motorcycle.
Por recomendación de Peter Leo y yo hemos encontrado un hostal en el centro de la ciudad con aparcamiento seguro para mi moto.


Puno ist die Hauptstadt der Region Puno mit 118.000 Einwohnern und liegt 3.800 m hoch am Ufer des Titicaca-Sees im Süden von Peru. Ich schaue mir heute den Samstagsmarkt von Puno an. Jede Frau, die etwas auf sich hält trägt einen Hut.
Puno is the capital city of the Puno region of 118,000 inhabitants located 3,800 m high on the shores of Lake Titicaca in southern Peru. I look today at the Saturday market in Puno. Any woman who thinks highly of himself wearing a hat. 
Puno es la capital de la región Puno de 118.000 habitantes situada a 3.800 m de alto en las orillas del Lago Titicaca en el sur de Perú. Espero hoy en el mercado de los sábados en Puno. Cualquier mujer que piensa muy bien de sí mismo con un sombrero.




An einem Strassenstand bekomme ich eine Portion Seviche um 2,- Soles. Ich schlage gleich zweimal zu.
At a street stall I get a portion Seviche by 2 - Soles. I hit the same twice.
En un puesto callejero puedo obtener una porción Seviche por 2 - Soles. Sugiero que el mismo dos veces.


Am Markt werden aber auch viele andere Koestlichkeiten angeboten. Ich probiere einiges aus.
On the market but also many other delicacies are offered. I try out a lot.
En el mercado, sino también muchas otras delicias se ofrecen. Puedo probar un montón.




Es sind hauptsaechlich Frauen, die in der bruetenden Hitze ihre Waren anbieten.
It is mainly women who offer their wares in the sweltering heat.
Se trata principalmente de mujeres que ofrecen sus productos en el calor sofocante.


Che Guevara wird auch heute noch heiss verehrt in Südamerika.
Che Guevara is still revered hot in South America.
Che Guevara sigue siendo venerado en caliente en América del Sur.


Ein Gas betriebenes Motorrad?
A gas-powered motorcycle? 
Una motocicleta de gasolina?


Recycling von Autoreifen für Blumentröge.
Recycling of tires for planters.
Reciclaje de neumáticos para los plantadores.



Auf dem Markt wird so ziemlich alles angeboten, was man so brauchen kann wie Metallteile, gebrauchte Fernbedienungen oder Anleitungen für den richtigen Kartoffelanbau.
Is available on the market pretty much anything you can do as metal parts, used remote controls or instructions for the proper potato.
Está disponible en el mercado de casi cualquier cosa que usted puede hacer que las piezas de metal, utilizado mandos a distancia o las instrucciones para la patata adecuada.






Zwischendurch darf eine kleine Suessspeise nicht fehlen.
In between, can not be missing a small dessert.
En el medio, no puede faltar un pequeño postre.



Ich gehe an den Titikata See runter. Die Einheimischen sityen am See, essen, plaudern oder fahren mit einem der Tretboote.
I go down to the lake Titikata. The locals at the lake sity eat, chat, or go with one of the canoes.
Voy hasta el Titikata lago. La gente del lugar en el lago dad comer, charlar, o ir con una de las canoas.




Morgen werde ich mir die schwimmenden Inseln von Uros anschauen - welteit ein einzigartiges Erlebnis.
Tomorrow I'm going to look at the floating islands of Uros - worldwide a unique experience.
Mañana voy a mirar a las islas flotantes de los Uros - se utiliza en todo el mundo en una experiencia única.




Die Notdurft wird gleich neben der Hausmauer verrichtet, da tut MANN aus Peru sich nicht viel an.
The call of nature is carried out next to the house wall, the MAN from Peru does not care much about it.
La llamada de la naturaleza se lleva a cabo junto a la pared de la casa, el hombre de Perú no le importa mucho al respecto.


Ein Peruaner?
A Peruvian?
Un peruano?


Die Taxis von Puno. Fahrradgeschosse mit Boxenbeschallung, ohne Knautschzone.
The taxi from Puno. Bicycle boxes with bullets sound without crumple zone.
El taxi desde Puno. Cuadros de bicicletas con balas de sonido sin zona de deformación.


Unter dem Regenschirm wird die Zukunft vorausgesagt. 
Under the umbrella the future is getting predicted.
Bajo el paraguas del futuro se prevé.


Ueber wen sich die beiden Schoenen wohl gerade lustig machen?
Who can make about the two sweeties probably just funny?
Que puede hacer acerca de los dos Schoenen probablemente gracioso?


Die Peruaner lieben Suessspeisen in den unterschiedlichsten Formen.
The Peruvians love sweets in various shapes.
Los peruanos les encantan los dulces de diferentes formas.



Bei meiner KTM ist ein Ölwechsel überfällig. Ich suche eine Servicestation. Zuerst wird mein Motorrad gereinigt.
On my KTM oil change is overdue. I am looking for a service station. First, my bike is cleaned.
En mi cambio de aceite KTM ha vencido. Estoy buscando una estación de servicio. En primer lugar, la moto se limpia.



Anschliessend wird gemeinsam gesucht, wo sich der Oelfilter befindet und wie das ganze ueberhaupt funktioniert. Die peruanische Chrew ist ein bisschen ratlos. Zum Glueck habe ich die Beschreibung auf Deutsch, Englisch und Spanisch dabei.
Then will be sought, where the oil filter is and how it all works at all. The Peruvian Chrew is a bit perplexed. Luckily I have a description in German, English and Spanish here.
A continuación, se buscará, en donde el filtro de aceite es y cómo funciona en absoluto. El Chrew peruano es un poco perplejo. Por suerte tengo una descripción en Alemán, Inglés y español aquí.


Das Motorrad wird immer mehr zerlegt. Das ganze dauert ewig und zum Schluss arbeite nur mehr ich und ein Arbeiter. Eine halbe Stunde nach Geschaeftsschluss und nach 3 1/2 Stunden ist es endlich geschafft. Liebe Gruesse an KTM - haette man das nicht noch komplizierter machen koennen...???
The bike is broken down more and more. The whole lasts forever and finally I just work alone with a worker. Half an hour after closing time and after 3 1 / 2 hours, finally made it. Greetings to KTM - you would not do it even more complicated can ...???
La moto se descompone más y más. La totalidad dura para siempre y, finalmente, yo sólo trabajo a solas con un trabajador. Media hora después de la hora del cierre y después de 3 1 / 2 horas, finalmente lo hizo. Saludos a KTM - que no lo haría aún más complicada puede ...???



Inzwischen hat die KTM schon über 80.000 Kilometer auf dem Buckel.
Meanwhile the KTM has more than 80.000 kilometer on its back.
El KTM ya ha cubierto más de 80,000 kilómetros.


Am Abend sorgen jede Menge Musikgruppen und Taenzer fuer gute Stimmung.
In the evening, a lot of music groups and dancers for a great atmosphere.
Por la noche, una gran cantidad de grupos musicales y bailarines de un gran ambiente.




In der Nacht wird noch lange auf der Bühne gespielt.
At night, played for a long time on stage.
Por la noche, interpretado por un largo tiempo en el escenario.


Friday, November 4, 2011

DAS SCHWEIGEN DER LAMA / THE SILENCE OF THE LAMA / EL SILENCIO DE LOS LAMA

Freitag, 4.11.2011: Cusco nach Puno/PERU
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Heute sollte ich den richtigen Hannibal Lector kennenlernen, doch dazu später.
Today I should get to know the real Hannibal Lector, but more on that later.
Hoy me llega a conocer el verdadero Hannibal Lecter, pero lo veremos más adelante.

 
Ich liege noch im Bett, als mich jemand von der Rezeption weckt. Da sind zwei Personen, die nach mir fragen. Ich ziehe mich schnell an und gehe runter. Unten warten Peter, ein gebürtiger Deutscher und Leo ein Thailänder, die beide in der Schweiz leben. Sie haben mein Motorrad vor dem Hostel gesehen. Sie sind auch auf einer Motorradreise und gerade in Cusco um Ersatzteile abzuholen. Wir beschliessen gemeinsam den Salar de Uyuni zu bereisen. Wir werden uns in Bolivien zusammenreden.
I'm still lying in bed when someone wakes me up from the reception. There are two people who ask after me. I dress quickly and go down. Below wait Peter, a native German and a Thai Leo, who both live in Switzerland. They have seen my bike in front of the hostel. They are also on a motorcycle trip and just in Cusco to get some parts for their BMW. We decide to travel together the Salar de Uyuni. We will come together in Bolivia. 
Todavía estoy tumbado en la cama cuando alguien me despierte de la recepción. Hay dos personas que pregunten por mí. Me visto rápidamente y bajar. A continuación espera a Pedro, una alemana y un Leo tailandesa, quienes viven en Suiza. Ellos han visto mi bicicleta en frente del albergue. También están en un viaje en moto y sólo en Cusco para obtener algunas partes de su BMW. Nos decidimos a viajar juntos en el Salar de Uyuni. Nos uniremos en Bolivia.


Ich packe meine Sachen zusammen und belade mein Motorrad. Es ist knapp nach Mittag, ich verabschiede mich von den Leuten im Hostel und dann geht es los in Richtung Puno, am Titicatasee.

I pack up my things and my laden bike. It's just after lunch, I say goodbye to the people in the hostel and then we go in the direction of Puno, on lake Titicata.
Empaco mis cosas y mi bicicleta cargada. Es justo después del almuerzo, me despido de las personas en el albergue y luego nos vamos en la dirección de Puno, el lago Titicata.


Durch das verstaubte Cusco geht es nach Süden.
It goes south through the dusty Cusco.
A través del Cusco polvo que va hacia el sur.


Ich sehe wieder einen Touristen, der hier eingewickelt wurde.
I see another tourist who was wrapped up here.
Veo otra turista que estaba envuelto aquí.



An einer Tankstelle treffe ich dieses Pärchen. Pedro und Alina, die mein Motorrad bewundern und mir dann ganz stolz ihr chinesisches Motorrad präsentieren.
At a gas station I meet this couple. Pedro and Alina, admire my bike and then I proudly present their Chinese motorcycle.
En una gasolinera me encuentro con esta pareja. Pedro y Alina, admiro a mi bicicleta y me enorgullecen en presentar su moto china.


Ich mache Mittagspause und bestelle mir eine Portion Eiweiss. Nebenbei plaudere ich mit meinem Tischnachbarn. Er stellt sich als Fernando vor und arbeitet seit vielen Jahren im Strassenbau.
I take a break and order a portion  food. I am speaking with my neighbour. His name is Fernando and he still works as a street builder.
Puedo hacer que mi hora de almuerzo y para una porción de proteína. por la forma en que hablar con mis vecinos. Se presenta como Fernando y trabajó durante muchos años en la construcción de carreteras.


Er erzaehlt mir dass er beides ist - er steht auf Frauen und Männer. Derzeit sind ihm aber Männer lieber. Ich bin froh, dass ich heute nicht in diesem Dorf übernachten muss.
He tell me that he is both - he is interested on women and men. Currently, he prefer men. I am glad that today I do not stay overnight in this village.
Me dicen que es a la vez - que está interesado en las mujeres y los hombres. En la actualidad, se prefieren a los hombres. Me alegro de que hoy no me quedo toda la noche en este pueblo.



Weiter geht es durch die schöne Berglandschaft Perus.
Continue through the beautiful mountain scenery of Peru.
Continúe con el hermoso paisaje de montaña del Perú.




Plötzlich entdecke ich etwas und bleibe stehen - es ist ein Lama Gehege.
Suddenly I discover something and stand still - it's a llama pen.
De repente, descubro algo y quedarse quieto - que es una pluma de llama.


Es sind hunderte Tiere, die darauf warten aussortiert zu werden.
There are hundreds of animals waiting to be sorted out.
Hay cientos de animales a la espera de ser resuelto.



Das ist Dr. Hannibal, in der Mitte. Er entscheidet über Leben oder Tod. Er besiegelt den Verkauf der einzelnen Tiere.
This is Dr. Hannibal, in the middle. He decides life or death. He sealed the sale of each animal.
Este es el Dr. Aníbal, en el centro. Él decide la vida o la muerte. Él selló la venta de cada animal.


Ich bin verwundert, dass die Tiere keinen Ton von sich geben.
I'm surprised that the animals give no sound.
Me sorprende que los animales no dan sonido.


Nachdem der Verkauf besiegelt wurde gibt bes noch ein gemeinsames Gruppenfoto.
After the sale was sealed we take a group photo.
Después de la venta fue sellada tomamos una foto de grupo.


Und plötzlich passiert es! Die Alpacas, die kleineren, wolligen Tiere und die Lamas beginnen seltsam zu singen. Sie spüren, dass es wieder auf die Weide geht - zumindest für manche Tiere.
And suddenly it happened! The alpacas, the smaller, woolly animals and the lamas begin to sing weird. They feel that it goes back to the pasture - at least for some animals.
Y de repente, sucedió! Las alpacas, los más pequeños, los animales lanudos y los lamas comienzan a cantar raro. Ellos sienten que se remonta a los pastos - al menos para algunos animales.




Zwei Lamas in unterschiedlichen Farben.
Two lamas in different colors.
Dos lamas en diferentes colores.



Alpaca Babies.
Alpaca babies.
Alpaca bebés.



Ich verabschiede mich von Dr. Hannibal und seinen Leuten und dränge mit den Lamas und Alpacas zum Ausgang.
I say goodbye to Dr. Hannibal and his men and urging with the llamas and alpacas to the exit.
Me despido con el Dr. Hanníbal y sus hombres, e instando a las llamas y alpacas a la salida.



Knapp bevor ich Puno erreiche geht die Sonne unter.
Just before I reach Puno the sun gets down. 
Justo antes de llegar a Puno se bajo el sol.


Ich gerate in 2 Polizeikontrollen, bleibe jedoch nicht stehen. Ich fahre einfach weiter. Mir ist heute nicht nach einer Polizeispende.
I get into two police checkpoints but i did not stop. I'm just continuing. I am not in situation for a police donation.
Me meto en dos puestos de control policial, pero no me detuve. Estoy de continuar. Yo no estoy en situación de una donación de la policía.