Thursday, November 11, 2010

GUATEMALA

Sonntag, 7.11.2010: Caye Caulker / BELIZE nach Tikal / GUATEMALA
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Ich werde heute schon sehr früh munter und beschliesse gleich das erste Wassertaxi von CAYE CAULKER nach BELIZE CITY zu nehmen.
I wake up verry early and decide to take the first watertaxi to go back from CAYE CAULKER to BELIZE CITY.
Ya estoy despierto muy temprano y decidimos que el taxi de agua primero de CAYE CAULKER en BELIZE CITY a tomar.


Im Hostel ist es um diese Zeit noch sehr ruhig.
It is very quiet at this time in the hostel.
El albergue está muy tranquilo en este momento.


Manche sind auf den Gang geflüchtet, da ja auch Mädels schnarchen können....
Someone have fled into the corridore bevore snorring girls...
Algunos han huido hacia el corredor, ya que las niñas también pueden roncar ....


Ich verabschiede mich vom Hostel und schaue mich nach einem schnellen Frühstück um.
I say good beye to the hostel and have a look for some fast breakfast.
Dejo el albergue y estoy buscando un desayuno rápido.



REMAX ist wirklich überall zu finden - Grüsse an BLACKY SCHWARZ.
You can find REMAX everywhere - greetings to BLACKY SHWARZ.
REMAX se encuentra absolutamente en todas partes - Saludos a BLACKY SHWARZ.


Und das ist mein scharf gewürztes Frühstück.
And this is my sharp spicy breakfast.
Y este es mi desayuno picante.


GO SLOW - das ist hier das Motto auf CAYE CAULKER.
GO SLOW - this is the motto on CAYE CAULKER.
GO SLOW - que es el lema de CAYE CAULKER.


Die Gepäckstücke werden an Bord gebracht und dann geht es auch schon los.
The baggage is carried on board and then we are off.
El equipaje será llevado a bordo y luego hay fuera.


Nach einer Stunde bin ich wieder in Belize City. Ich packe meine Sachen zusammen und treffe Jirando, einen Heimatlosen. Ich gebe ihm ein paar Belize Dollar. Er sagt, er wird für meine weitere Reise beten.
After one hour I am back in Belize City. I take my staff and meet Jirando, a homeless guy. I give him some Belizian Dollar. He say, he willpray for my trip.
Después de una hora estoy de vuelta en la ciudad de Belice. Debo empacar mis cosas y cumplir con Jirando, un sin techo. Le doy un par de dólares de Belice. Él dice que va a orar por mi viaje más.


Der Friedhof von Belize City. Demnächst werden ein paar Gräber mehr geschaufelt werden müssen, aber keines für mich.
The cemetry of Belice City. They have to dig some more graves in the next time, but no one for me.
El cementerio de la ciudad de Belice. Poco más tumbas algunos tendrán que cargar con pala, pero ninguno para mí.


Ich vertanke meine letzten Belize Dollar. Was ich zu dem Zeitpunkt noch nicht weiss - Benzin ist in Guatemala um einiges teurer als hier.
I tank my last belize Dollars. What I don`t know is that the prive for petrol is in Guatemala much more expensive.
Debo llenar mi dólares de Belice pasado. Lo que todavía no sabemos en este momento - la gasolina es más cara que aquí en Guatemala.


Kurz vor der Grenze halte ich bei einem Galerie-Restaurant.
I stop short bevor the border on a gallery-restaurant.
Poco antes de la frontera me detengo en una galería y restaurante.




Mein letztes Essen in Belize: Reis mit Bohnen, Fleisch, gegrillte Banane und französischer Majonaisesalat. 
My last Belizian food: rice with beans, meet, grilled banana and french majonaisesalat.
Mi última comida en Belice: arroz con frijoles, carne, plátano asado y Majonaisesalat francés.


Ich schau mir noch ein Fussballspiel an und dann geht es an die Grenze.
I have a look to a football game and then I drive to the border.
Estoy viendo otro partido de fútbol y luego va a la frontera.


An der Grenze treffe ich MICK aus Irland. Er reist schon seit vielen Monaten. Ich habe ihn erst gestern im Hostel auf CAYE CAULKER gesehen, wo er drei Tage verbracht hat und nun treffe ich ihn an der Grenze nach Guatemala.
On the border I meet MICK from Ireland. He is travelling many months ago. I saw him on hostel at CAYE CAULKER where he stood for three days and now I meet him again on the border to Guatemala.
En la frontera me encuentro con MICK desde Irlanda. Viajó por muchos meses. Le he visto ayer en el albergue en CAYE CAULKER , donde pasó tres días y ahora me encuentro con él en la frontera con Guatemala.


Es vergeht ganz schön Zeit, bis ich alle Stempel und die Fahrerlaubnis für mein Motorrad habe.
It takes a lot of time to get every stamps and the permicio for the motorcycle.
No hace bastante tiempo hasta que tenga todos los sellos y el derecho a conducir mi moto.


Es ist bereits finster, als ich endlich die Grenze nach Guatemala passieren kann.
It is dark bevore I can leave the border.
Es ya de noche cuando por fin puede cruzar la frontera con Guatemala.


Zu meinem Ziel, nach TIKAL dauert es dann noch einmal über 2 Stunden. Jede Menge Schlaglöcher und perfekter Aspalt wechseln sich ab, bis ich die Dschungellodge erreiche.
It takes more than two hours to drive to my next destination TIKAL. There are many potholes and also perfect alsphalt roads until I arrive the jungle lodge.
Para mi meta, a TIKAL toma de nuevo durante 2 horas. Muchos de los baches y Aspalter perfecta alternativa, hasta llegar a la selva.

No comments:

Post a Comment