----------------------------------------------------------------------------------------------------
Unsere Motorräder waren gut versperrt am Hotelgelände.
Our motorcycles are closed on the hotel area.
Wir genehmigen uns ein ordentliches Frühstück - Eierspeise mit 3 Eiern, Schinken und Brot.
We take a great breakfast - 3 eggs with ham and bread.
Vor der Bank gegenüber steht schon eine lange Schlange und der Geldtransporter.
There are a long queue in front of the bank and a armored car.
Wir fahren von unserem Hotel in der Stadt zum Hotel von SIGI, dem EL MIRADOR DEL PACIFICO.
We drive from our hotel to the hotel of SIGI, EL MIRADOR DEL PACIFICO.
SIGI hat eine Mordsfreude mit meiner KTM.
SIGI has a lot of fun with my KTM.
Zuerst bekommen wir einen Kaffee, dann ein paar Bier...
First we get a coffee, then some beer....
... und dann dürfen wir uns das Hotel von RENATE genauer abnsehen.
... and then we can have a look to the hotel of RENATE.
Vor zirka 20 Jahren hat sie das Hotel mit ihrem Mann aufgebaut.
She and her husband build up this hotel 20 years ago.
Jetzt soll das Hotel verkauft werden.
Now the hotel should be sold.
Auf der Spitze des Hügels das Wohnhaus der Eigentümer, ähnlich einem Adlerhorst.
There are the house of the owner on the top of the hill, like a aerie.
Von hier hat man einen traumhaften Blick auf den Yachthafen von Quepos.
From here you have a wonderful viewing to the marina of Quepos.
Die Hotelanlage hat einen besonders schönen und gepflegten Garten.
There are a particularly beautiful and well kept garden.
Gemeinsam mit USCHI und SIGI fahren wir an den Strand.
We are driving to the beach with USCHI and SIGI.
Wir spazieren zum Nationalpark hinüber und sehen dieses Mädchen. Im Anschluss werde ich ein paar Übungen mit ihr machen.
We are walking to the Nationalpark and see this girl. After, I will do some lessons with her.
Leider - Montags haben alle Nationalparks in Costa Rica geschlossen.
Unfortunately - the nationalparks are closed in Costa Rica at every monday.
Wir gehen wieder zurück zum Strand.
So we go back to the beach.
Diese Texanerin zeigt mir einige Yogalektionen. Nach über einer Stunde bin ich geschafft.
This girl from Texas show me some yogalessons. After one hour I am done.
Ich schmeisse mich ins Restaurant, wo die anderen schon warten und bestelle mir gebackene Calamari.
I go to the restaurant, where are the other staying and take a portion of calamari fritti.
Am Rückweg zu unserem Hotel sehen wir jede Menge Affen.
We see a lot of monkeys when we drive back to our hotel.
Zurück im Hotel kommen Fritz und ich unters Messer.
Back in hotel, Fritz and I came under a knife.
Das ist MARTHA, die Köchin vom Restaurant, die heute ihren 42. Geburtstag feiert. Sie will unbedingt einmal auf einem Motorrad sitzen. Ich fahre gleich eine kleine Runde, womit sie nicht gerechnet hat.
This is MARTHA, the cook from the restaurant. She celebrates her 42 th birthday today. Her wish is to sit once on a motorbycicle. I drive with her a round and surprise her with this.
Am Abend geht es dann wieder ins LA DOLCE VITA, wo wir uns alle wieder treffen. Hier erwartet uns eine Spezialität von ALBERT - frisch gemachter Leberkäse!!
We went to LA DOLCE VITA on evening to meet each other. Here we get a special food, made from ALBERT: meatloaf.
Alle sind begeistert und den ALBERT freut`s.
All are excited and ALBERT is happy.
Zum Nachtisch gibt`s eine kleine Schkoladentorte mit Schlagobers.
For dessert I get a chocolate cake with whipped cream.
Danach geht es wieder ins Nachbarlokal. Das ist MAREK, ein Pole der im Nachbarrestaurant für die Wiener Schnitzel verantwortlich ist. Seine Hand wurde gerade on jemanden aufgeschlitzt, weil er das falsche T- Shirt anhat..
We go to the bar where we stood yesterday. This is MAREK from Poland who is making the Wiener Schnitzel in the next restaurant. His hand got slashed by someone, because he weared the wrong T-shirt.
Wir verbringen noch einen netten Abend, bis wir uns voneinander verabschieden müssen.
We spend a nice evening bevore we had to say good bye.
Morgen verlassen wir Costa Rica und fahren nach Panama, unserer letzten Station bevor es am 26.11. mit dem Schiff nach Kolumbien geht.
Tomorrow we will leave Costa Rica and drive to Panama, our last station bevor we go on 26.11 on a ship to Columbia.
No comments:
Post a Comment