---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Eigentlich sollte es ein ganz normaler Tag auf meiner Motorradreise werden, doch plötzlich war alles anders. Es begann damit, das ich erst sehr spät, so gegen 10:00 Uhr aufstand. Es war spät geworden gestern Abend in der Bar und ich hatte auch einige einheimische Biere verkostet.
It was supposed to be a normal day on my motorcycle trip, but suddenly everything was different. It all started when I very late, so got up around 10:00 clock. It was late last night in the bar and I had tasted some local beer.
Se suponía que iba a ser un día normal en mi viaje en motocicleta, pero de repente todo era diferente. Todo comenzó cuando muy tarde, así que se levantó alrededor de las 10:00 reloj. Fue anoche en el bar y me había probado un poco de cerveza local.
Ich stand auf, zog mich an, machte mir einen Tee und 2 Brote mit Wurst und Käse, sowie einem hartgekochten Ei. Danach setzte ich mich an den Computer um meine Mails zu beantworten und meinen Blog zu schreiben. Anschließend lud ich meine ersten 1000 Fotos auf Picasa hoch.
I got up, got dressed, gave me a cup of tea and 2 slices of bread with sausage and cheese, and a hard boiledegg. Then I sat down at the computer to answer my emails and wrote my blog. Then I loaded up my first1000 photos on Picasa.
Me levanté, me vestí, me dio una taza de té y dos rebanadas de pan con chorizo y queso y un huevo duro.Luego me senté en la computadora para responder a mis correos electrónicos y escribir mi blog. Luegocargué mis primeras 1000 fotos en Picasa.
Und dann geschah etwas total ungewöhnliches - es begann die Sonne zu scheinen!
And then something totally unusual - it began to seem the sun!
Y a continuación, algo totalmente inusual - que comenzó a parecer el sol!
Ich packte meine Sachen zusammen, montierte alles auf dem Motorrad, schluepfte in meine Motorradjacke, Helm und Handschuhe und drueckte den Startknopf. Ich blinzelte in die wärmenden Sonnenstrahlen und genoss es die Gänge rauf zu schalten. Ein letzter Blick auf Talkeetna und dann konzentrierte ich mich auch schon auf den neuen Trip. Nach etwa 20 Kilometern hielt ich an einem See um die Idylle einzufangen. Eine Landschaft, wie aus dem Bilderbuch.
I packed my things, all mounted on the bike, put on my motorcycle jacket, helmet and gloves and pressed the start button. I blinked into the warm sunshine and enjoyed it to switch the gears up. A last look at Talkeetna and then I concentrated even on the new trip. After 20 kilometers I stopped at a lake to capture the idyll. A landscape like a picture book.
Empaqué mis cosas, todo montado en la moto, puse la chaqueta de la motocicleta, casco y guantes y pulsa elbotón de inicio. Parpadeé tomar el sol y lo disfruté para cambiar la prepara. Una última mirada a Talkeetna yluego me concentré incluso en el nuevo viaje. Después de 20 kilometros me detuve en un lago para capturarel idilio. Un paisaje como un libro de imágenes.
Zwischendurch hielt ich immer wieder an, um Fotos von der Landschaft zu machen.
In between I stopped again and again, to take pictures of the landscape.
En medio dejé de una y otra vez, para tomar fotos del paisaje.
Und dann sah ich das Kreuz, gleich nach einer Brücke. Ich drehte um und fuhr zu der Stelle zurück um mir das ganze genauer anzusehen. Eine Gedenkstätte für ein, unter tragischen Umständen tödlich verunglücktes Kind. Ein bedrückendes Bild, das sich mir bot. Mehrere Teddybären zierten die Gedenkstelle, wahrscheinlich hatten sie dem Kind gehört.
And then I saw the cross, just after a bridge. I turned around and drove back to the place to me all a closerlook. A memorial for one, tragically fatally injured child. A depressing picture that presented itself to me. A number of teddy bears adorned the memorial site, they probably had heard the child.
Y entonces vi la cruz, justo después de un puente. Me di la vuelta y regresó al lugar para mí todo un vistazo más de cerca. Un monumento para uno, trágicamente fatalmente herido niño. Un cuadro deprimente que seme presentó. Un número de osos de peluche adornado el monumento, que probablemente había oído del niño.
Ich musste weiter, denn es war schon früher Nachmittag und ich wollte mir noch rechtzeitig eine Unterkunft im Nationalpark suchen. Irgendwann war da dann ein Fluss mit lauter toten Bäumen - seltsam!
I had to continue because it was already early afternoon and I wanted to look in time for a hotel in National Park. At some point there was then a river with nothing but dead trees - strange!
Tuve que continuar porque ya era tarde y yo quería ver a tiempo para un hotel en el Parque Nacional. En algún momento hubo a continuación, un río con árboles nada más que muertos - extraño!
Je näher ich meinem Ziel kam, umso mehr veränderte sich die Landschaft und um so weniger Autos waren unterwegs.
The closer I got to my goal, the more the landscape changed and were the less cars on the road.
La más me acercaba a mi objetivo, más el paisaje cambió y fueron los coches menos en la carretera. Dann hielt ich, um ein paar Fotos von der Landschaft zu machen. Plötzlich hörte ich das Kreischen eines Raben in meinem Rücken. Ich drehte mich um, doch da war nichts. Ich war verwirrt. Gerade eben hatte ich einen Vogel kreischen gehört.
Then I stopped to take a few pictures of the landscape. Suddenly I heard the shriek of a raven in my back. I turned around, but there was nothing. I was confused. Just now I had a bird is screaming.
Entonces me detuve a tomar unas cuantas fotos del paisaje. De repente oí el grito de un cuervo en mi espalda. Me di la vuelta, pero no había nada. Estaba confundido. Justo ahora que tenía un pájaro está gritando.
Ich blickte zu Boden. Ein toter Vogel lag am Boden, der Koerper schon teilweise verwest. Ich hatte keine Erklärung dafür...
I looked down. A dead bird lay on the ground, the body already partially decomposed. I had no explanation for it ...
Miré hacia abajo. Un pájaro muerto yacía en el suelo, el cuerpo ya está parcialmente descompuesto. Yo no tenía ninguna explicación para ello ...
Ich fuhr wieder weiter. Dann wuchsen plötzlich die Bäume seitlich am Ufer raus.
I drove on again. Then suddenly the trees were growing out the side on the shore.
Fui de nuevo. Entonces, de repente los árboles crecían al lado de la orilla.Und dann sah ich es. Ein Haus, wie ein Iglu, mitten in den Weiten des Nationalparks.
And then I saw it. A house, like an igloo in the middle of the vastness of the park.
Y entonces lo vi. Una casa, como un iglú en medio de la inmensidad del parque. Ich hielt an um ein Foto zu machen und dann weiter zu fahren, aber irgendetwas an dem Gebäude zog mich magisch an.
I stopped to take a still picture and then drive on, but something drew me to the building as if by magic.
Me detuve para tomar una imagen fija y luego en coche, pero algo me atrajo hacia el edificio como por arte de magia. Ich fuhr näher hin und stieg vom Motorrad. Es war unheimlich. Die Fenster waren zugenagelt und einige Scheiben eingeschlagen. Daneben stand eine Art Tanstelle, die ebenfalls geschlossen hatte.
I went closer and got on the motorcycle. It was scary. The windows were boarded up and smashed some windows. Next to it was a kind of petrol station, which had also closed.
Me acerqué y me subí a la moto. Daba miedo. Las ventanas estaban tapiadas y rompieron algunas ventanas. Junto a él había una especie de estación de gasolina, que había cerrado también.
Die Türe zum Gebäude war offen. Neugierig, wie ich war, ging ich in das Gebäude hinein. Um mich herum war es stockfinster, richtig unheimlich. Langsam gewöhnten sich meine Augen am die Dunkelheit.
The door to the building was open. Curious, as I was, I went into the building. Around me it was pitch dark, really scary. Slowly my eyes adjusted to the darkness.
La puerta del edificio estaba abierta. Curioso, como yo, entré en el edificio. A mi alrededor estaba oscuro terreno de juego, mucho miedo. Poco a poco mis ojos se acostumbraron a la oscuridad.
Durch die zugenagelten Fenster drangen einzelne Lichtstrahlen nach Innen. Ich ging weiter rein und erschrak! Unter meinen Füßen knirschten Glassplitter. Ich machte ein Foto und konnte im Blitzlicht die Struktur des Gebäudes erkennen.
By boarded windows single light rays penetrated to the inside. I went in further and was shocked! Under my feet crunched broken glass. I took a picture and could see the flash, the structure of the building.
Al ventanas tapiadas solo los rayos de luz penetró en el interior. Fui más lejos y se sorprendió! Bajo mis pies crujían los cristales rotos. Tomé una foto y pude ver el flash, la estructura del edificio. Was hier wohl passiert sein mag? Mir war bei dem Gedanken nich sehr wohl.
What may be happening here that? I was at the thought of non-well.
Qué puede estar sucediendo aquí? Yo estaba en el pensamiento de la no-bien.
Plötzlich hörte ich ein Geräusch hinter mir! Ich zuckte zusammen und lauschte angespannt. Irgendetwas kam auf mich zu. Dann sah ich plötzlich ein Messer auf mich zukommen und rannte so schnell ich konnte in Richtung Ausgang. Irgendetwas verfing sich in meinen Haaren und Panik stieg in mir auf.
Suddenly I heard a noise behind me! I winced, listening tense. Something came up to me. Then I suddenly saw a knife coming at me and ran as fast as I could towards the exit. Something caught in my hair and panic rose up in me.
De repente oí un ruido detrás de mí! Hice una mueca, música tensa. Algo se me acercó. Entonces de pronto vi un cuchillo que viene a mí y corrió tan rápido como pude hacia la salida. Hay algo atrapado en el pelo y el pánico se levantó en mí. Ich musste raus aus dem Gebäude, so rasch wie möglich.
I had to get out of the building as quickly as possible.
Tuve que salir del edificio lo más rápido posible. Und dann stand ich schwer atmend vor dem Gebaeude und fragte mich, was da jetzt eigentlich passiert war.Ein Fahrzeug kam auf mich zu. 2 Leute stiegen aus und begrüssten mich. Sie waren aus Spanien und erkundeten Alaska mit dem Wohnmobil. Ich wollte weg von dem unheimlichen Ort und verabschiedete mich von den beiden.
And then I was breathing hard in front of the building and asked me what happens now because war.Ein vehicle came up to me. 2 people got out and greeted me. They were from Spain and explored Alaska with the camper. I wanted to get away from the scary place me and adopted by the two.
Y entonces yo estaba respirando con fuerza en el frente del edificio y me preguntó qué pasa ahora, porque war.Ein vehículo se acercó a mí. 2 personas se bajó y me saludó. Eran de España y explorar Alaska con la caravana. Quería huir del lugar me da miedo y adoptado por los dos. Als ich mir gerade den Helm überzog, sah ich, das die Beiden ins Gebäude gingen. Ich wollte sie noch zurückhalten, doch es war schon zu spät.
As I just covered the helmet, I saw that the two went into the building. I tried to stop them yet, but it was too late.
Como acabo de cubierta del casco, vi que los dos entraron en el edificio. Traté de parar todo, pero ya era demasiado tarde. Als ich den Zündschlüssel ins Schloss steckte, hörte ich die Todesschreie der Beiden und wusste das sie nicht mehr zu retten waren.
When I put the key into the lock, I heard the screams of the two and knew that they were beyond saving.
Cuando pongo la llave en la cerradura, oí los gritos de los dos y sabía que estaban más allá de ahorro.
Es war Zeit, dass ich diesen tödlichen Ort verliess und so raste ich davon. Weit, weit weg, so weit es mir nur irgendwie möglich war....
It was time that I left this mortal place, so I sped off. Far, far away, so far as I was at all possible ....
Ya era hora de que me fui de este lugar mortal, así que me marcho. Lejos, muy lejos, hasta donde yo se es posible ....
OMG ...
ReplyDeleteAm Donnerstag kahm es dann noch schlimmer...
ReplyDeleteboa als ich das zum ersten Mal gelesen habe dachte ich mir "ach du verdammte Schei**"
ReplyDeleteJosua du immer mit deiner Neugier xD
Hast du irgendwas über das Haus rausgefunden?
ReplyDeleteUnd die 2 Touristen,was ist mit denen?
Who knows it...
ReplyDeleteBesser als jeder Horrofilm!
ReplyDelete