Tuesday, August 10, 2010

JETLAG, KEIN MOTORRAD, KOENIGSKRABBEN / JETLAG, NO MOTORCYCLE, KING CRAB / JET LAG, SIN MOTO, CANGREJO REY

Anchorage/Alaska
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gestern Nachmittag bin ich am Weg vom Flughafen ins Stadtzentrum zu früh ausgestiegen. Plötzlich war ich irgendwo in der Pampas. Mit einem Betrunkenen bin ich ins Reden gekommen, ihrendwann wollte er dann BUCKS, also Geld von mir. Später kamen dann noch 2 weitere Typen dazu, ebenfalls schon mehr im Nirvana als auf Erden - war jedoch alles kein Problem.
Yesterday afternoon I got out on the road from the airport to the center too early. Suddenly I was somewhere in the pampas. With a drunk I've come to talk, he wanted some BUCKS, money from me. Later then 2 more guys came to me. They are mor in the nirvana than on earth - but it was not a problem.
Ayer por la tarde salí de la carretera desde el aeropuerto hasta el centro antes de tiempo. De repente yo estaba en algún lugar de la pampa. Con un borracho que he venido a hablar, que quería algo de dinero, el dinero de . Más tarde, a continuación, más dos chicos vinieron a . Se trata de mortalidad en el nirvana, que en la tierra - pero no fue un problema.

Am Abend bin ich zu Fuss ins Stadtzentrum, das ca. 15 Minuten Gehweg entfernit ist. Bei bewölktem Wetter und zwischendurch Nieselregen habe ich mir einen ersten Überblick verschafft, einen Flohmarkt besichtigt und bin dann ins Restaurant Snow Goose essen gegangen. Crab Stuffed Halibut mit Heilbutt, roten Königskrabben, Tigershrimps, Pilzen, karamelisierten Zwiebeln,  Kapern, Parmesan und Gewürzen mit gegrilltem Brot:
In the evening I'm walking to the city center, which is about 15 minutes walk away. During cloudy weather and light rain in between I have a general overview, visit a flea market and then I went to a restaurant called Snow Goose. Crab Stuffed Halibut with halibut, red king crab, tiger shrimp, mushrooms, caramelized onions, capers, Parmesan cheese and spices with grilled bread:
Por la noche estoy caminando al centro de la ciudad, que está a unos 15 minutos a pie. Durante el tiempo nublado y lluvia ligera en el medio tengo una visión general, visitar un mercado de pulgas y luego me fui a un restaurante llamado Snow Goose. Relleno de Cangrejo halibut con halibut, cangrejo rey rojo, camarón tigre, champiñones, cebolla caramelizada, alcaparras, queso parmesano y especias con el pan a la parrilla:



Dazu ein einheimisches kühles Bier. Die Brauerei ist mehrfach ausgezeichnet worden und heisst SLEEPING LADY - soll wahrscheinlich bedeuten: Wenn die Mädchen ins Bett gebracht worden sind, dann können die Männer (beim Bier) Gas geben -:)))
And a local beer. The brewery has been awarded several times and called SLEEPING LADY - will probably mean: if the girls have been putted to bed, then the men can drink a lot of beer -:)))
Y una cerveza local. La cervecería ha sido galardonado en varias ocasiones y pidió DORMIR LADY - probablemente significa: si las niñas han sido putt a la cama, entonces los hombres pueden beber mucha cerveza -:)))


Macht zusammen inklusive Trinkgeld (wovon die Kellner hier leben) U$ 38, also an die 26,- Euro, was nicht gerade günstig ist. Dem folgte meine erste Nacht in Alaska. Die 10 Stunden Zeitverschiebung haben mich dann um 02:00 Uhr früh aus dem Bett geholt.
The price including tip (which the waiter live here) are U$ 38,- about 26,- €uro, not just a cheap price. After I had my first night in Alaska. The 10-hour time difference have fetched me out of my bed early at 02:00 clock.
La punta de precio que incluye (que el camarero vive aquí) son de U$ 38,- alrededor de 26,- €uro, no sólo un precio barato. Después tuve mi primera noche en Alaska. La diferencia horaria de 10 horas han traído conmigo de mi cama temprano a las 02:00 reloj.


Irgendwann bin ich dann wieder eingeschlafen um dann um 07:00 Uhr unter die Dusche zu gehen und an der Rezeption einen Kaffee mit Milchpulver und Zucker zu mir zu nehmen.
Eventually I went back to sleep at 07:00 and then clock in the shower to go out and take to the front desk for a coffee with milk powder and sugar to me.
Con el tiempo me fui a dormir a las 07:00 y, a continuación del reloj en la ducha para salir a tomar a la recepción para tomar un café con leche en polvo y azúcar para mí.

Das hatte den Vorteil, das der Computer um diese Zeit frei war und ich schon einiges in den PC tippen konnte. Die Tastatur ist etwa gewöhnungsbedürftig, da es ja keine Umlaute gibt und das Z am Platz vom Y ist. Neben dem PC stehen 2 Tramper aus Afghanistan, die Alaska nicht überlebt haben.
This had the advantage that the computer was free at this time and I could have some tap into the computer. The keyboard is about getting used to, since there are no umlauts and the Z in place of Y is. In addition to the PC are 2 hitchhikers from Afghanistan, Alaska, did not survive.
Esto tuvo la ventaja de que el equipo estaba libre en este momento y que podría haber algunos toque en el ordenador. El teclado se trata de acostumbrarse, ya que no hay diéresis y la Z en lugar de Y es. Además de los PC son dos autoestopistas de Afganistán, Alaska, no sobrevivió.


Zuerst genehmigte ich mir ein gutes Frühstueck mit einer Bohnen/Fleischsuppe mit Käsestreuseln, getoastetes Schwarzbrot und ein Tee aus dem Kühlschrank (aufgeschäumt mit heissem Wasser und Zuckerchreme!!).
First, I treated myself to a good breakfast with a bean / meat soup with cheese, toasted brown bread and tea from the refrigerator, injected with hot water and sugar crème! 
En primer lugar, me voy a comprar un buen desayuno con un grano / sopa de carne con queso, pan tostado café y el té de la nevera, inyectados con agua caliente y crema de azúcar!


Danach ging es mit dem Bus zum Flughafen um endlich mein Motorrad aus dem Zoll zu holen. FedEx war ein 1/2- stuendiger Fussmarsch entfernt. Dort angekommen bekomme ich einige Papiere und muss zurueck zum Flughafen.

Angekommen fragt man mich nach dem EPA Dokument, ohne das ich mein Motorrad nicht bekomme. Ich habe keine Ahnung. Man teilt mir mit, das ich ins Gefaengnis komme, wenn ich ein Motorrad einfuehre und dieses Dokument nicht habe, mit dem ich ein auslaendisches Fahrzeug fuer 1 Jahr einfuehren darf. Da wiehert der Buerokratiehengst wieder einmal gewaltig.

Was soll's - ich bekomme eine Telefonnummer, fahre mit dem Bus wieder in die Stadt zurueck, versuche mehrmals am Telefon durchzukommen, vergeblich - die duerften fuer heute schon geschlossen haben.

Ab zum Krabbenessen, bei so einem Angebot muss ich zuschlagen.



Meine erste Portion...


Meine zweite Portion....


Die dritte Portion in Warteposition...


Eine geht noch.....


Nach der vierten Portion bin ich erledigt!!! 


Was sonst noch so passiert ist. Tja, ich habe meine ersten 3 Bären gesehen.


Ein lebender Maiskolben.


Ein Hullahoppreifen tanzendes, alaskanisches Maedchen.


Und viele übergewichtige Menschen, was mich bei der hiesigen Ernährung nicht gerade wundert.


So dann, bis morgen, da weiss ich dann schon mehr, ob ich mein Motorrad doch noch aus dem Zoll bekomme. See you...

1 comment:

  1. Hey, hoffe es geht gut weiter? Wenn es Probleme gibt, sag einfach du kennst den Präsidenten vom Konsumentenschutz in Österreich, dann wird s bestimmt weiter gehen. :-)

    ReplyDelete