Dienstag, 07.12.2010: Cartagena / KOLUMBIEN
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Messerschlacht gestertern Abend ist nach einigen Schreiduellen zum Glück dann doch noch unblutig ausgegangen. Dafür geht es im heutigen Blog um ganz andere Wesen - SCHLAMM MONSTER.
The knife battle gestertern evening after a few shouting matches but fortunately it still expected bloodshed. There is in today's blog to all other beings - MUD MONSTER.
La batalla cuchillo por la noche después de un gestertern partidos gritando pocos, pero, afortunadamente, todavía se espera el derramamiento de sangre. No hay en el blog de hoy a todos los otros seres - MUD MONSTER.
Am Hotel fährt ein Eisverkäufer vorbei. Eis wird hier von einem Block abgeschabt, in einen Becher gegeben und mit verschiedenen Saucen und Obers getränkt.
At the hotel will pass an ice cream vendor. Ice is here from a block scraped, placed in a beaker and soaked in various sauces and cream.
En el hotel pasará a un vendedor de helados. El hielo es aquí de un bloque de raspado, colocado en un vaso de precipitados y se sumergen en varias salsas y cremas.
Das ist die Pinkelwand vom Nachbarlokal, gleich neben unserem Hotel.
This is the pee wall from the neighboring restaurant, right next to our hotel.
Este es el muro orinar desde el restaurante de vecinos, justo al lado de nuestro hotel.
Auch wenn Cartagena eine der reichsten Städte Kolumbiens ist, gibt es auch hier Armut und Obdachlosigkeit.
Even if Cartagena is one of the richest cities in Colombia, there is also poverty and homelessness.
Incluso si Cartagena es una de las ciudades más ricas de Colombia, también existe la pobreza y la indigencia.
Auf den Strassen wir sehr viel angeboten. Unter anderem MINUTOS, also Gesprächsminuten mit einem Handy. Zusätzlich kann man hier einne kleinen Cafe bestellen.
On the streets, we offered a lot. Among other things, MINUTOS, so with a phone call minutes. In addition, you can order a small cafe.
En las calles, nos ofrece mucho. Entre otras cosas, MINUTOS, así que con una llamada telefónica minutos. Además, usted puede pedir Einne pequeño café.
Wir gehen auf ein leckeres Frühstück mit Eiern, Schinken, Toast und Früchten.
We go to a delicious breakfast with eggs, ham, toast and fruits.
Vamos a un delicioso desayuno con huevos, jamón, tostadas y fruta.
Plötzlich erscheint ein Geldwechsler. Er bietet RALF einen Kurs von 2.700,- Pesos für einen €uro an. Der offizielle Kurs liegt derzeit bei 2.500,- Pesos für einen Euro. RALF will € 100,- tauschen, ist als Richter jedoch besonders vorsichtig. Er überprüft die Persos Scheine bei einer Bank. Im Hotel, als er ihm die €uro geben will tauscht der Geldwechsler blitzschnell die Scheine aus. RALF hat plötzlich nur mehr einen Packen mit kleinen Scheinen in der Hand. Wir halten den Geldwechsel auf. Er muss die €uro zurückgeben und verschwindet dann sehr schnell.
Suddenly, a money changer. He offers a course of 2,700 RALF, - to pesos for a €uro. The official rate is currently at 2.500, - pesos to the euro. RALF wants € 100, - exchange, is a judge, however, particularly careful. It reviews the Persos bills at a bank. In the hotel, as he tries to give him the €uro of the money changers exchanged instantaneously from the bills. RALF suddenly has only a pile of small bills in his hand. We keep the money exchange. He must return the €uro and then disappears very quickly.
De repente, un cambiador de dinero. Se ofrece un curso de 2.700 RALF, - a pesos por un €uro. El tipo de cambio oficial se encuentra actualmente en 2.500, - pesos por euro. RALF quiere € 100, - el intercambio, es un juez, sin embargo, especial cuidado. En él se examinan los proyectos de ley persos en un banco. En el hotel, mientras trata de darle el €uro de los que cambiaban dinero intercambiado instantáneamente de las cuentas. RALF repente sólo tiene un montón de billetes de baja denominación en la mano. Nos reservamos el cambio de moneda. Asimismo, deberá devolver el €uro y luego desaparece muy rápidamente.
Für heute haben wir einen Ausflug mit den Motorrädern zum Vulkan De Lodo El Totumo geplant. Zuvor geht es jedoch wieder einmal zu meiner Werkstätte. Nein, Bogota hat noch nicht zurückgeschrieben, ob sie alle Ersatzteile haben, und was diese kosten.
For today we have planned a trip with the bikes to the volcano de Lodo El Totumo. Before it goes, but once again, to my workshop. No, Bogota has not yet written back if they have any spare parts, and what they cost.
Para hoy tenemos planeado un viaje con las bicicletas al volcán de Lodo El Totumo. Antes de su viaje, pero una vez más, a mi taller. No, Bogotá aún no ha escrito de nuevo si tienen piezas de repuesto, y de lo que cuestan.
Unterwegs kommen wir bei einem grossen Markt vorbei. Hier ist jede Menge los. Ein richtiges Verkehrschaos.
En route we will pass in a big market. Here is a lot going on. A real traffic jam.
En el camino pasaremos en un gran mercado. Aquí hay mucho que hacer. Un atasco de tráfico real.
ACHTUNG - wir beobachten dich!!!
ATTENTION - we're watching you!!!
ATENCIÓN - te estamos viendo!!!
Nach zirka 50 Kilometern nördlich von Cartagena kommen wir beim Volcan de Lodo El Totumo an, der am Meer liegt.
After about 50 kilometers north of Cartagena, we arrive at the Volcan de Lodo El Totumo, situated on the sea.
Después de unos 50 kilómetros al norte de Cartagena, se llega al Volcán de Lodo El Totumo, ubicado en el mar.
Über eine schlammverkrustete Holzstiege geht es auf den Vulkan, der über 500 Meter tief ist.
On a mud-wood staircase, it is the volcano, which is over 500 meters deep.
En una escalera de madera de barro, es el volcán, que es más de 500 metros de profundidad.
Zuerst geht es an die Kassa. 5.000,- kolumbianische Pesos, zirka 2,- €uro sind pro Person zu zahlen.
First it goes to the spot. 5,000 - Colombian pesos, about 2, - € uro is payable per person.
En primer lugar, va al lugar. 5.000 - pesos colombianos, alrededor de 2, - €uro se paga por persona.
Und dann geht es rein ins Vergnügen. Fritz wird bereits von 3 Mädchen massiert. Als ich reinsteige stürzen sich die Mädels auf mich. Fritz wird dafür von einem Mann durchgeknetet.
And then it goes into the fun. Fritz is already being massaged by 3 girls. When I climb inside, the girls pounce on me. Fritz is kneaded for a man.Y entonces entra en la diversión. Fritz ya está en los masajes por 3 chicas. Cuando me subo en el interior, las chicas se abalanzan sobre mí. Fritz se amasa para un hombre.
Und dann tauchen wir ganz unter, was nicht sehr einfach ist, ähnlich wie am Toten Meer. Nur mit viel Anstrengung und Abstützung können wir komplett untertauchen. Und da sind sie auch schon, die zwei neuen SCHLAMM MONSTER.
And then we become totally immersed in, which is not very easy, much like the Dead Sea. Only with much effort and support we can immerse yourself completely. And since they're already talking about the two new MUD MONSTER.
Y entonces llegamos a ser totalmente sumergido, lo cual no es muy fácil, al igual que el Mar Muerto. Sólo con mucho esfuerzo y el apoyo que puede sumergirse completamente. Y ya que estamos hablando ya del monstruo de dos nuevos MONSTER MUD.
Nach einem ausgiebigen Schlammbad mit Massage geht es ans Wasser zur Waschung. Wir müssen auch unsere Badehose ausziehen und dann werden wir von etwas älteren Frauen gewaschen.
After an extensive mud bath with massage, it goes to the water for washing. We must take off our shorts and we are washed by older women.
Después de un baño de barro amplia con el masaje, se va al agua para lavarse. Tenemos que quitarnos los pantalones cortos y están bañadas por las mujeres mayores.
FRITZ hat so seine Probleme, seine Badehoserl wieder anzuziehen.
FRITZ has its problems, to put on his swimming trunks again.
FRITZ tiene sus problemas, para poner en su bañador nuevo.
Meine Masseurinnen wollen alle gleich mit mir mitfahren.
My masseuse all want the same ride with me.
Mi masajista todos queremos la misma carrera conmigo.
Wir schmeissen eine Runde Cola und sponsern ein paar Pesos.
We throw a round of Coke and sponsor a few pesos.
Lanzamos una ronda de Coca-Cola y el patrocinador unos cuantos pesos.
Als wir wieder aufbrechen zieht bereits wieder ein Gewitter auf.
As we set off again draws already back to a thunderstorm.
Como partimos de nuevo llama la ya de vuelta a una tormenta eléctrica.
Auch in Kolumbien gibt es Mautstellen. Das gute daran ist, dass Motorradfahrer nicht bezahlen und seitlich auf einer eigenen Fahrbahn vorbeifahren können.
Even in Colombia, there are toll booths. The good thing is that motorcyclists do not pay and lateral pass on a separate roadway can.
Incluso en Colombia, hay cabinas de peaje. Lo bueno es que los motociclistas no pagan y pase lateral en una carretera puede separar.