Sonntag, 9.1.2011: Cartagena / KOLUMBIEN
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Bis ich wieder mit meiner KTM unterwegs sein kann, so wie auf dem Bild, wird es noch etwas dauern. Ich konnte letzten Freitag noch einen gebrauchten Motor für 1.399,- €uro in Österreich kaufen. Ein Leser meines Blogs, Thomas Holte vom http://www.ktmteamwest.de/ hat mir auch einen gebrauchten Motor angeboten, der jedoch etwas teurer war, da er komplett neu aufgesetzt wurde - vielen Dank für das rasche Hilfsangebot!!!).
Until I was with my KTM may be, as in the picture, it will take something else. I was last Friday still a used engine for 1399, - €uro now in Austria. Have a reader of my blog, Thomas Holte of www.ktmteamwest.de also offered me a used engine that was slightly more expensive, since it was set up from scratch - thank you for the prompt offer of help !!!).
Hasta que tuve con mi KTM puede ser, como en la imagen, que se llevará a otra cosa. Yo era el viernes pasado sigue siendo un motor destinado a la 1399, - €uro ahora en Austria. dispone de un lector de mi blog, Thomas Holte de www.ktmteamwest.de también me ofreció un motor usado que fue un poco más caro, ya que se creó de la nada - gracias por la oferta del sistema de ayuda !!!).
Derzeit warte ich auf Nachricht, das der Kaufpreis in Österreich eingelangt ist. Danach erfolgt der Transport nach Lima und der Neueinbau, was zirka 2 Wochen dauern wird. Nach 10 Tagen in Lima habe ich mich entschlossen eine Pause einzulegen und in die Karibik zurück zu fliegen. Gestern bin ich in Cartagena angekommen und werde eventuell auch noch ein paar andere Badeorte aufsuchen, bis ich zurück nach Peru fliege.
Currently I am waiting for news that the purchase price in Austria has been received. Then they were transported to Lima and the new installation, which will take about 2 weeks. After 10 days in Lima, I decided to take a break and fly back to the Caribbean. Yesterday I arrived in Cartagena and I might also visit some other resorts until I fly back to Peru.
Actualmente estoy en espera de noticias que el precio de compra en Austria se ha recibido. Luego fueron trasladados a Lima y la nueva instalación, que tendrá alrededor de 2 semanas. Después de 10 días en Lima, decidí tomar un descanso y volar de regreso al Caribe. Ayer llegó a Cartagena y yo también podría visitar algunos otros centros turísticos hasta que volar de regreso a Perú.
Das Foto wurde soeben gemacht. Ich hab gestern in einer schimmligen Zimmer im Erdgeschoss geschlafen. Heute habe ich mich nach einem besseren Zimmer umgesehen und bis jetzt meine Blogs geschrieben. Aus dem Nachbarhaus dröhnt SAMBA Musik, schon den ganzen Tag. Ich hatte heute noch nichts zum Essen und mein Magen knurrt schon. Es ist jetzt 16:50 Ortszeit und ich werde mich bald auf die Futtersuche machen. Von Peru habe ich noch einige tolle Fotos, die ich demnächst auf meinen Blog stelle. Darunter auch die Abschiedsparty mit den Hostelfreunden. Zusätzlich hoffe ich in Kolumbien einige neue spannende Fotos und Berichte online stellen zu können. Es wird also nicht fad werden, bis meine Reise in Peru weiter geht.
The photo has just been made. Yesterday I slept in a moldy room downstairs. Today I've been looking for a better room and to start to write my blog. From the house next door rumbles SAMBA music, the whole day. Today I had nothing to eat and my stomach is growling already. The time now is 16:50 local time and I will do my soon to search for food. From Peru, I have some great photos that I put on my blog soon. Including the farewell party with the hostel friends. In addition, I hope in Colombia some exciting new photos and reports online to be able to provide. It will not be bored until my trip in Peru continues.
La foto se acaba de hacer. Ayer me dormí en un cuarto de abajo con moho. Hoy he estado buscando una habitación mejor y para empezar a escribir mi blog. Desde la casa de al lado retumba música de samba, todo el día. Hoy no tenía nada que comer y mi estómago ya está gruñendo. Ahora son las 16:50 hora local y haré mi pronto para buscar comida. De Perú, tengo algunas grandes fotos que pongo en mi blog pronto. Por ejemplo la fiesta de despedida con los amigos albergue. Además, espero que en Colombia algunas fotos nuevas y emocionantes informes en línea para ser capaz de proporcionar. No va a ser aburrido hasta que mi viaje en el Perú continúa.
Folgende Blog Seiten wurden neu überarbeitet, die Fotos neu hochgeladen und die spanische Übersetzung hinzugefügt:
The following blog pages have been redesigned to the new photos uploaded and added the Spanish translation:
Las siguientes páginas del blog se han rediseñado para las nuevas fotos subido y agregó la traducción al español:
http://motorradreise-panamericana.blogspot.com/2010/11/tote-touristen-in-tikal-dead-tourists.html
http://motorradreise-panamericana.blogspot.com/2010/11/guatemala.html
http://motorradreise-panamericana.blogspot.com/2010/11/mr-sexmachine.html
Mein übrigens meistgelesener Blog. Er wurde bisher über 700 Mal aufgerufen:
Incidentally, my most-read blog. He has been viewed 700 times:
Por cierto, la mayoría de leer mi blog. Él ha sido visto 700 veces:
http://motorradreise-panamericana.blogspot.com/2010/11/schulmadchensex-im-vulkan-schoolgirlsex.html
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Bis ich wieder mit meiner KTM unterwegs sein kann, so wie auf dem Bild, wird es noch etwas dauern. Ich konnte letzten Freitag noch einen gebrauchten Motor für 1.399,- €uro in Österreich kaufen. Ein Leser meines Blogs, Thomas Holte vom http://www.ktmteamwest.de/ hat mir auch einen gebrauchten Motor angeboten, der jedoch etwas teurer war, da er komplett neu aufgesetzt wurde - vielen Dank für das rasche Hilfsangebot!!!).
Until I was with my KTM may be, as in the picture, it will take something else. I was last Friday still a used engine for 1399, - €uro now in Austria. Have a reader of my blog, Thomas Holte of www.ktmteamwest.de also offered me a used engine that was slightly more expensive, since it was set up from scratch - thank you for the prompt offer of help !!!).
Hasta que tuve con mi KTM puede ser, como en la imagen, que se llevará a otra cosa. Yo era el viernes pasado sigue siendo un motor destinado a la 1399, - €uro ahora en Austria. dispone de un lector de mi blog, Thomas Holte de www.ktmteamwest.de también me ofreció un motor usado que fue un poco más caro, ya que se creó de la nada - gracias por la oferta del sistema de ayuda !!!).
Derzeit warte ich auf Nachricht, das der Kaufpreis in Österreich eingelangt ist. Danach erfolgt der Transport nach Lima und der Neueinbau, was zirka 2 Wochen dauern wird. Nach 10 Tagen in Lima habe ich mich entschlossen eine Pause einzulegen und in die Karibik zurück zu fliegen. Gestern bin ich in Cartagena angekommen und werde eventuell auch noch ein paar andere Badeorte aufsuchen, bis ich zurück nach Peru fliege.
Currently I am waiting for news that the purchase price in Austria has been received. Then they were transported to Lima and the new installation, which will take about 2 weeks. After 10 days in Lima, I decided to take a break and fly back to the Caribbean. Yesterday I arrived in Cartagena and I might also visit some other resorts until I fly back to Peru.
Actualmente estoy en espera de noticias que el precio de compra en Austria se ha recibido. Luego fueron trasladados a Lima y la nueva instalación, que tendrá alrededor de 2 semanas. Después de 10 días en Lima, decidí tomar un descanso y volar de regreso al Caribe. Ayer llegó a Cartagena y yo también podría visitar algunos otros centros turísticos hasta que volar de regreso a Perú.
Das Foto wurde soeben gemacht. Ich hab gestern in einer schimmligen Zimmer im Erdgeschoss geschlafen. Heute habe ich mich nach einem besseren Zimmer umgesehen und bis jetzt meine Blogs geschrieben. Aus dem Nachbarhaus dröhnt SAMBA Musik, schon den ganzen Tag. Ich hatte heute noch nichts zum Essen und mein Magen knurrt schon. Es ist jetzt 16:50 Ortszeit und ich werde mich bald auf die Futtersuche machen. Von Peru habe ich noch einige tolle Fotos, die ich demnächst auf meinen Blog stelle. Darunter auch die Abschiedsparty mit den Hostelfreunden. Zusätzlich hoffe ich in Kolumbien einige neue spannende Fotos und Berichte online stellen zu können. Es wird also nicht fad werden, bis meine Reise in Peru weiter geht.
The photo has just been made. Yesterday I slept in a moldy room downstairs. Today I've been looking for a better room and to start to write my blog. From the house next door rumbles SAMBA music, the whole day. Today I had nothing to eat and my stomach is growling already. The time now is 16:50 local time and I will do my soon to search for food. From Peru, I have some great photos that I put on my blog soon. Including the farewell party with the hostel friends. In addition, I hope in Colombia some exciting new photos and reports online to be able to provide. It will not be bored until my trip in Peru continues.
La foto se acaba de hacer. Ayer me dormí en un cuarto de abajo con moho. Hoy he estado buscando una habitación mejor y para empezar a escribir mi blog. Desde la casa de al lado retumba música de samba, todo el día. Hoy no tenía nada que comer y mi estómago ya está gruñendo. Ahora son las 16:50 hora local y haré mi pronto para buscar comida. De Perú, tengo algunas grandes fotos que pongo en mi blog pronto. Por ejemplo la fiesta de despedida con los amigos albergue. Además, espero que en Colombia algunas fotos nuevas y emocionantes informes en línea para ser capaz de proporcionar. No va a ser aburrido hasta que mi viaje en el Perú continúa.
Folgende Blog Seiten wurden neu überarbeitet, die Fotos neu hochgeladen und die spanische Übersetzung hinzugefügt:
The following blog pages have been redesigned to the new photos uploaded and added the Spanish translation:
Las siguientes páginas del blog se han rediseñado para las nuevas fotos subido y agregó la traducción al español:
http://motorradreise-panamericana.blogspot.com/2010/11/tote-touristen-in-tikal-dead-tourists.html
http://motorradreise-panamericana.blogspot.com/2010/11/guatemala.html
http://motorradreise-panamericana.blogspot.com/2010/11/mr-sexmachine.html
Mein übrigens meistgelesener Blog. Er wurde bisher über 700 Mal aufgerufen:
Incidentally, my most-read blog. He has been viewed 700 times:
Por cierto, la mayoría de leer mi blog. Él ha sido visto 700 veces:
http://motorradreise-panamericana.blogspot.com/2010/11/schulmadchensex-im-vulkan-schoolgirlsex.html