Saturday, February 26, 2011

TANZENDE BILDER IM SANDWICH / DANCING PICTURES IN SANDWICH / BAILE FOTOS EN SANDWICH

Sonntag, 20.2.2011: Lima/PERU
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Heute blicke ich in die Augen von ein paar besonderen Menschen.
Today I look in the eyes of a few special people.
Hoy miro a los ojos de un pueblo especiales.


Zuvor gehe ich wieder einmal eine Runde mit dem Hostelhund Chevere, der eine eigene Facebookseite hat. Es gibt keinen Baum und Strauch, den er nicht anpinkelt.
Before I go yet another round of the hostel dog Chevere, who has his own Facebook page. There are no trees or shrubs, on which he is not peeing. 
Antes de irme otra ronda del perro albergue Chevere, que tiene su propia página de Facebook. No hay árboles o arbustos, en la que no es orinar.


Ich schmeisse mich in die Hängematte.
I throw myself into the hammock.
Me tiro en la hamaca.


Danach gehe ich ins Stadtzentrum von Miraflores und genehmige mir ein Pan con Chicharron.
Then I go to the center of Miraflores and approved me a Pan con Chicharron.
Luego voy al centro de Miraflores y aprobado un contexto Pan con Chicharrón.


Im Kennedy Park findet heute eine Bilderausstellung statt.
In Kennedy Park today held an exhibition of pictures.
En el Parque Kennedy ha mantenido hoy una exposición de fotografías.


Die besonderen Gesichter Perus können hier käuflich erstanden werden, ohne deren Seelen zu rauben.
The particular faces of Peru can be purchased commercially, without stealing their souls. 
Las caras particular del Perú se pueden comprar comercialmente, sin robar sus almas.
















Auch in den Bildern spielen die berühmten Nascar Zeichen eine besondere Rolle.
Even the pictures to play the famous Nascar characters have a special role.
Incluso en las fotos para jugar los famosos personajes de Nascar tienen un papel especial.









Im Park gibt es eine Art kleines Stadion. Ich setze mich und warte wie die hunderten Leute. Plötzlich beginnt die Musik zu spielen und die Leute beginnen zu tanzen.
The park has a kind of small stadium. I sit and wait as the hundreds of people. Suddenly the music starts playing and people start dancing.
El parque tiene una especie de pequeño estadio. Me siento y espero que los cientos de personas. De repente, la música empieza a tocar y la gente bailando inicio.


Tolle Stimmung. Ich bin beeindruckt mit welcher Selbstverständlichkeit hier das Tanzbein geschwungen wird.
Great atmosphere. I am impressed with what self-evident here on the dance floor is curved.
Gran ambiente. Estoy impresionado con lo evidente aquí en la pista de baile es curvo.

Friday, February 25, 2011

SEELENRÄUBER / SOUL ROBBER / ALMA LADRONES

Samstag, 19.2.2011: Lima/PERU
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Nach der Entscheidung über meinen Reiseabbruch gibt es trotzdem noch ein paar Berichte und Fotos bis zu meiner endgültigen Rückkehr nach Österreich zu geniessen.
After the decision to cancel my trip, there are still yet to enjoy a few stories and photos to my final return to Austria.
Después de la decisión de cancelar mi viaje, todavía hay aún para disfrutar de algunas historias y fotos a mi regreso definitivo a Austria.



Peruanische Yogaposition.
Peruvian yoga position.
Posición de yoga peruana.



Geschäftseingang.
Business entrance.
De entrada de negocios.



60% Rabatt auf die Liebe...
60% discount on the love ...
60% de descuento en el amor ...


Kalorien- REICH...
Calorie-RICH ...
Ricos en calorías ...
 

Zentrum von Miraflores.
The center of Miraflores.
El centro de Miraflores.


Blumenteppich...
Flower Carpet ...
Alfombras de flores ...


Schreckliche Erinnerungen ins Gesicht geschrieben.
Terrible memories in his face. 
Recuerdos terribles en la cara.


Bloivianischer Drogendealer (braunes Hemd) beim Kundenkeilen.
Bloivian drug dealer (brown shirt) at the customer wedge.
Traficante de drogas de Bolivia (camisa marrón) en las cuñas de los clientes.


Wie nennt man das, wenn man schon 20 Minuten vor Öffnung vor dem Schuhgeschäft steht?
What do you call it when one is taken 20 minutes before opening in front of the shoe business? 
Cómo lo llama cuando uno se toma 20 minutos antes de la apertura frente a la industria del calzado?



Kennedy Park.
Kennedy park.
Parque de la Kennedy.


Ein nachdenklicher Josua...
A thoughtful Josua ...
Un reflexivo Josua ...


Unterwegs als Seelenräuber?
Traveling as a soul robber?
Viajar como un ladrón de almas?


Fertig gegessen?
Finished eating?
Terminado de comer?



Hostel- Seelen. Hier Cowboy Stoney.
Hostel souls. Here cowboy Stoney.
Hostal-almas. Aquí vaquero Stoney.



Australien Heidi.
The Australian Heidi.
Australia Heidi.


Durchfall- Will.
Diarrhea Will.
Diarrea Will.


Lebenshelfer Dan.
Life helpers Dan.
Dan vida ayudantes.


Ausgetippt.
Typing finnished.
Terminado de escribir.
 



Einheimische Seelenräuber?
Native soul robber?
Trampa de alma ladrones?