Thursday, December 23, 2010

KOLUMBIANISCHE MAFIA TOILETTE / COLUMBIAN MAFIA TOILET / ASEO MAFIA COLUMBIANA

Samstag, 18.12.2010: Curumani nach Cimitarra/ KOLUMBIEN
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Gestern Abend fand im Hotel eine Weihnachtsfeier mit Kindern statt. Im Anschluss machten wir den Test wieviele Kinder auf das Motorrad passen.
Yesterday evening at the hotel instead of a Christmas party with children. After we did the test how many children fit on the bike.
Ayer por la noche en el hotel en lugar de una fiesta de Navidad con los niños. Después de que hicimos la prueba para determinar cuántos niños caben en la moto.


Egal wo man hinkommt - viele Häuser sind weihnachtlich beleuchtet.
No matter where you go - many houses are lit up for Christmas.
No importa donde vayas - muchas casas están iluminadas para la Navidad.


Heute beim Frühstück, bevor es wieder weiter geht.
Today at breakfast, before it goes again.
Hoy en el desayuno, antes de su viaje de nuevo.


Ich bestelle TE NEGRO CON LECHE. Die Dame kennt das jedoch nicht. Nach einigem hin und her bekomme ich dann diese Tasse vorgesetzt.
I order TE NEGRO CON LECHE. The lady does not know this, however. After some back and forth I get this cup set before.
Puedo pedir TE NEGRO CON LECHE. La señora no lo sabe, sin embargo. Después de algunas idas y vueltas me esta copa por delante.



Mit einer kolumbianischen Familie versuche ich meine Spanischkenntnisse aufzubessern.
With a Colombian family, I try my Spanish supplement.
Con una familia colombiana, trato de mi suplemento en español.


Ich brauche dringend PESOS. In AQUACHICA halten wir an einer Bank. Über 30 Leute stehen vor dem Bankomaten. Ein kleiner Kolumbianer zeigt mir eine andere Bank, wo ich gleich dran komme.
I urgently need PESOS. In AQUA CHICA we stop at a bank. Over 30 people are standing in front of the ATM. A small Colombian shows me a different bank where I'm coming to it.
Necesito urgentemente PESOS. En AQUA CHICA nos detenemos en un banco. Más de 30 personas están de pie delante del cajero automático. Una muestra pequeña de Colombia me banco diferente de dónde vengo a ella.


Als ich zurückkomme ist Fritz von jeder Menge Leute umzingelt, die alles über ihn, die Motorräder und die Reise wissen wollen. Die Polizei schreitet ein, da die Strasse verstopft ist. Mit einem lauten ADIOS werden wir von vielen begehrlichen Blicken verabschiedet.
When I return Fritz is a lot of people surrounded and want to know everything about him, the motorcycles and travel. The police intervene, because the road is blocked. With a loud ADIOS we are adopted by many covetous eyes.
Cuando vuelva Fritz es una gran cantidad de personas rodearon y quieren saber todo acerca de él, motocicletas y viajes. La policía interviene, porque el camino está bloqueado. Con un fuerte ADIOS somos adoptados por muchos ojos codiciosos.


An der Tankstelle bekommen wir dann die Information, dass die Strasse nach BUCARAMANGA wegen eines Felssturzes komplett gesperrt ist. Es gibt eine Umleitung, bei der es ebenfalls einen Felssturz gegeben hat und es nicht sicher ist, ob wir durchkommen. Wir fahren trotzdem weiter durch eine schöne Landschaft. Am Himmel ziehen immer wieder dunkle Wolken auf. Wir haben jedoch Glück und kommen in keinen Regen.
At the gas station, we then get the information that the road is completely blocked by BUCARAMANGA because of a rockslide. There is a diversion, which is also where a rockfall has and it is not certain whether we will get through. We still go on through a beautiful landscape. In the sky, have again and again to dark clouds. However, we have luck and come in no rain.
En la estación de gas, a continuación, obtener la información que el camino está completamente bloqueado por BUCARAMANGA a causa de un desprendimiento de rocas. Hay un desvío, que es también donde un desprendimiento de rocas ha sido y no es seguro si vamos a pasar. Todavía salgan a través de un hermoso paisaje. En el cielo, que una y otra vez a las nubes oscuras. Sin embargo, tenemos suerte y vienen en ninguna lluvia.


In einer Ortschaft sind seltsame Figuren am Strassenrand aufgestellt. Diese Tradition heisst ANO VIEJO und stellt Personen des alten Jahres dar, die dann zu Sylvester verbrannt werden.
In a city strange figures are placed on the roadside. This tradition is called ANO VIEJO people and represents the old year, which are then burned to Sylvester.
En una ciudad extrañas figuras se colocan en el borde de la carretera. Esta tradición se llama ANO VIEJO personas y representa el año viejo, que luego se queman para Sylvester.




Zum Mittagessen geniesse ich eine kolumbianische Suppe mit Rindfleisch und Kartoffeln.
For lunch, I enjoy a Colombian soup with beef and potatoes.
Para el almuerzo, me gusta una sopa con carne de res de Colombia y las patatas.


Eine KOLUMBIANISCHE MAFIA TOILETTE. Wenn du auf die Toilette gehst, werden deine Füsse gleich einbetoniert...
A COLUMBIAN MAFIA TOILET. If you go to the toilet, your feet are equal in concrete ...
Un ASEO MAFIA COLUMBIANA. Si usted va al baño, los pies son iguales en concreto ...


Einige Kilometer vor Bucaramanga gibt es erneut eine Strassensperre. Ein Berg ist abgerutscht und es wird Tage dauern, bis die Strasse wieder befahrbar sein wird.
There are a few kilometers from Bucaramanga again a roadblock. A mountain has slipped and it will take days before the road will be passable again.
Hay pocos kilómetros de Bucaramanga, de nuevo un puesto de control. Una montaña se ha deslizado y tomará días antes de la carretera será transitable de nuevo.



Die Einheimischen zeigen uns einer Ersatzroute durch die Berge, die angeblich befahrbar ist. Viele Möglichkeiten haben wir sowieso nicht, wenn wir noch nach Barbosa wollen.
The locals show us an alternate route through the mountains, supposedly impassable. Many opportunities we have anyway, if we still want to Barbosa.
Los lugareños nos muestran una ruta alternativa a través de las montañas, supuestamente infranqueables. Muchas oportunidades que tenemos de todos modos, si todavía quieres Barbosa.


Es ist eine Strasse die immer wieder zwischen Asphalt und Schotterstrasse wechselt. Bald wird klar, das wir es heute nicht mehr bis BARBOSA schaffen werden.
It is a road that changes constantly between asphalt and gravel. Soon it becomes clear that we will not make it today until BARBOSA.
Es un camino que cambia constantemente entre el asfalto y la grava. Pronto queda claro que no lo vamos a hacer hoy y hasta el BARBOSA.


In der Stadt CIMITARRA staunen wir nicht schlecht, als wir in einem Luxushotel um 23.000,- Pesos, also zirka 9,- €uro einchecken.
In the city CIMITARRA we watch in awe as we in a luxury hotel at 23.000, - Pesos, around 9,- Euro.
En la ciudad CIMITARRA vemos con asombro que en un hotel de lujo a 23.000, - Pesos.


Selbstverständlich hat auch dieses Hotel eine Krippe und einen festlich beleuchteten Weihnachtsbaum.
Of course, this hotel also has a crib and a festively-lit Christmas tree.
Por supuesto, este hotel también dispone de una cuna y un árbol de Navidad iluminado festivamente.



Dieses Hotel hat sogar einen Wasserfall an der Innenseite der Scheiben.
This hotel even has a waterfall on the inside of the discs.
Este hotel tiene incluso una cascada en el interior de los discos.


Wir gehen auf ein pollo. Anschliessend gibt es noch ein Eis.
We go to a pollo. Then they visit an ice cream.
Vamos a un pollo. Luego se visita un helado.



Morgen steht dann eine wahre SCHLAMMSCHLACHT auf dem Programm..
Tomorrow, then a real mud fight on the program ..
Mañana, a continuación, una pelea de barro real en el programa ..

No comments:

Post a Comment