Monday, December 27, 2010

JUNGFRAU MARIA / VIGIN MARY / VIRGEN MARIA

Samstag, 25.12.2010: Medellin nach Popayan / KOLUMBIEN
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Heute heisst es Abschied nehmen von Medellin. Ein letztes Mal geniesse ich ein Frühstück auf der Hotelterrasse und lasse meine Blicke über die Stadt schweifen.
Today we say good bye to Medellin. One last time, I enjoy a breakfast on the terrace and let my eyes wander over the city.
Hoy decimos adiós a Medellín. Una última vez, disfrutar de un desayuno en la terraza y dejar que mis ojos se pierden en la ciudad.



Gleich in der Nähe vom Hotel mache ich diese Fotos.
In the vicinity of the hotel, I take these pictures.
En los alrededores del hotel, me tomo estas fotos.




Ich hole meine KTM aus der Garage und verlasse Medellin. Die nächsten 200 Kilometer habe ich Bergstarssen vor mir. Dies bedeutet auch immer wieder Hangrutschungen  und weggerissene Strassen.
I get my KTM from the garage and leave Medellin. The next 200 miles I need to have Mountain Star in front of me. This also means always landslides and washed away roads.
Tengo mi KTM en el garaje y dejar Medellín. Los siguientes 200 millas que necesita tener Montaña estrellas en frente de mí. Esto también significa que siempre deslizamientos de tierra y se llevó las carreteras.



Die Jungfrau Maria ist in Kolumbien überall zu sehen.
The Virgin Mary is seen everywhere in Colombia.
La Virgen María se ve por todas partes en Colombia.



Hier in den Bergen wurde das Kokain in speziellen Labors aufbereitet.
Here in the mountains of the cocaine was processed in special laboratories.
Aquí en las montañas de la cocaína que se procesa en laboratorios especiales.


Wenn man die Jungfrau Maria auf der eigenen Veranda stehen hat .... was soll einem da noch passieren!
If you are the Virgin Mary on the private veranda .... because what one should happen!
Si eres la Virgen María en la terraza privada .... porque lo que uno debe pasar!


Wie Schwalbennester sind die Häuser an den Berg gebaut.
Like matchbox houses are built on the mountain.
Como caja de cerillas casas se construyen en la montaña.


Der Weihnachtsbaum einer Tankstelle mit Ölflaschen.
The Christmas tree with a gas station oil bottles.
El árbol de Navidad con botellas de aceite de la gasolinera.


Bäume voller Vögel, die hier gerade ihre Jungen ausbrüten.
Trees full of birds that hatch their young here now.
Lleno de pájaros que nacen sus crías aquí ahora los árboles.




Festlich geschmückte Häuser.
Festively decorated homes.
Festivamente decorado casas.


Jungfrau Maria mit Leselampe.
Virgin Mary with a reading lamp.
Virgen María con una lámpara de lectura.




Jungfrau Maria mit Hahn auf Augenhöhe.
Virgin Mary with cock at eye level.
Virgen María con la polla en la altura de los ojos.


Und immer wieder weggerissene Strassen...
And again and again torn streets ...
Y una y otra vez desgarrado calles ...




Ich habe die letzten Wochen einige Kilo abgenommen. Meine Motorradhose rutscht mir immerwieder runter. Also brauche ich was ordentliches zum Essen.
I've lost a few pounds the last few weeks. I slipped my motorcycle pants down again and again. So I need something decent to eat.
He perdido unos cuantos kilos en las últimas semanas. Me puse mis pantalones moto por una y otra vez. Así que necesito algo decente para comer.



Am späten Nachmittag zieht ein Gewitter auf und ich ziehe meinen Regenoverall an.
Late in the afternoon draws to a thunderstorm and I put on my rain suit.
A última hora de la tarde se acerca a una tormenta y me puse mi traje de lluvia.






Spät am Abend erreiche ich Popayan. Morgen geht es dann über die Grenze nach Equador.
Late at night I get to Popayan. Tomorrow we will cross the border into Ecuador.
Tarde en la noche llego a Popayán. Mañana vamos a cruzar la frontera hacia Ecuador.

1 comment:

  1. Im Gegensatz zu MEXIKO gibt es hier in Kolumbien noch JUNFRAUEN, wenn diese auch manchmal nur aus STEIN sind...

    ReplyDelete