Tuesday, December 7, 2010

AUF HOHER SEE / ON HIGH SEA

Montag, 29.11.2010: Stahlratte / KARIBIK
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Als ich heute aufwache hat sich etwas verändert - wir sind in See gestochen und das ganze Schiff schaukelt.
There is something different, when I wake up - we are out to sea and the ship rocks.




Der Himmel ist voller dunkler Gewitterwolken
The sky is full of dark storm clouds.


Kapitän LUDWIG kontrolliert die Befestigung der Motorräder und zurrt alles noch einmal nach, bevor wir in das Gewitter kommen.
Capitain LUDWIG is checking the fixing of the bikes and doing some firmly lashed before we get into the storm.


Die Schaukelei setzt mir ganz schön zu.
The rocking is not very nice to me.




FRITZ hat auch mit der Schaukelei zu kämpfen.
FRITZ have aso some problems with the rocking.


Und dann geht es erst richtig los mit dem Sturm un den ersten Speibereien.
And then the storm will really start and also the first spewing people.



JOHN hat keine Probleme - er hat noch genug Alkohol im Blut.
JOHN is doing well - he hat enough alcohol in his blood.



Ich bin müde und schmeisse mich in eine Liege.
I am tired and take a lounger.


Dank der Tabletten von Kapitän LUDWIG kann ich etwas schlafen.
I can sleep with the medicine from Capitain LUDWIG.


Andere schlafen gleich am Tisch erschöpft ein.
Others sleep on table exhausted.



Nach ein paar Stunden in der Sonne bin ich gut durchgebraten.
After some hours I got grilled well.




Mein Fuss ist noch immer sehr stark geschwollen und schmerzt.
My foot is swollen and hurts again.


ROLLI und LUDWIG amüsieren sich über die seekranken Passagiere.
ROLLI and LUDWIG have fun on the seasick passengers.





 
Und so geht ein schaukelnder Tag auf der STAHLRATTE zu Ende.
Our day on the rocking STAHLRATTE will go to end.

No comments:

Post a Comment