Monday, October 25, 2010

HARDCORE TRIP

Freitag, 22.10.2010: Acapulco ins Nirwana, MEXIKO
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Deutsch: Ich war noch lange auf, habe zwei Blogs fertig geschrieben und ein paar Tequila Cola getrunken
English: I had a long night with writing 2 blogs and drinking some Tequila Cola.


Ich bekomme immer riesige Zimmer zugewiesen. Dieses hier besteht aus 2 Räumen inklusive Küche und Platz für 10 Personen.
I get every time some rooms for a whole family. In this 2 rooms, including a kitchen can stay 10 people.


Ich schmeisse mir RAMMSTEIN in mein I-Phone und verlasse die Stadt.
I do RAMMSTEIN in my I-Phone and go on riding my motorbike.


Ein letzer Blick auf die Bucht von ACAPULCO.
A last viewing to the beach of ACAPULCO.


BEEN VIJAJE ACAPULCO mit einer Polizeikontrolle.
BUEN VIAJE ACAPULCO with a police check.


Nach drei Stunden lege ich eine Mittagspause ein.
I will take lunch after three hours.



Neugierig sieht mich dieser junge Mexikaner an.
This young mexican is looking snoopy to me.


Das ist nicht die zweite Jungfrau auf meinem Trip. Das ist die Mutter des süssen Buben.
This is not my second virgin on my trip. This is the mother of the sweet boy.


Ein grossartiges Essen!
A great dish!



Und immer wieder sieht man jede Menge Soldaten auf den Strassen.
And each time you see a lot of soldiers ion the streets.


VICTORY, Frieden für Mexiko?
VICTORY, freedom for Mexico?




Bei meinem nächsten Stop bemerke ich, das mit meinen Motorradstiefeln was passiert ist. Einer ist am Auspuff angekommen und hat ein Loch reingebrannt. Scheibenkleister!
On my next stop I see that something happened with my boots. One got burned a hole by the exhaust. Shit!



Und so muss ich mich von meinen Motorradstiefeln verabschieden. Mein Herz blutet. Ich war mit diesen Stiefeln weltweit unterwegs. Am Gazastreifen, als sie mitten in der Nacht auf mich schossen; in Rumänien, als mich ein Ast aufgespiesst hat;....
And so I have to say goodbye to my boots. My heart is bleeding. With this boots I have been around the world with this boots. On the Gaza Strip, when they shot on my in the night; in Rumaia, when a know where skewering me, .......


Dieser Mexikaner wartet schon auf meine Motorradstiefel.
This mexican is wating for my boots.


Plötzlich ein riesiger Stau. kein Problem für mich und meine KTM. Ich schlängle mich zwischen den Autos durch.
Suddenly there is a huge traffic jam. No Problem for me and my KTM. I drive through the cars.


Ein schöner Himmel, kurz vor dem Sonnenuntergang.
A nice skyfiewing bevore the night comes.


Ich fahre weiter, da ich rechtzeitig in OAXACA sein möchte, wo am Wochenende ein grosser Indianermarkt stattfindet. Auf meinem Plan ist eine Nebenstrasse eingezeichnet mit der ich mir fast 100 Kilometer einspare, also nehme ich diese Strasse.
I will go on driving to come to OAXACA, to the indian market on weekend. There is a small road on my map, where i can save 100 km. I will drive this road.


Die Strasse führt hinauf in die Berge. Zuerst ist die Strasse noch in Ordnung, dann wird sie jedoch immer schlechter.
The street goes up on high mountains. First the street is OK but then it is going worst and worst.


Es ist bereits stockfinster. Nur der Mond erleuchtet die Strasse ein bisschen.
It is a dark night without the moonlight.


Plötzlich ist die Strasse weg! Echt arg!
Suddenly the street has gone! Crazy!


Ich kann am Rand auf einem schmalen Streifen weiterfahren. ich bin schon 2 Stunden unterwegs seit der Abbiegung und will jetzt nicht mehr umkehren.
I can go on on a small strip on the side. I am driving two hours since I left the mainstreet and dont want to go back.


Nach einigen Kilometern auf Asphalt ist auch dieser zu Ende. Vor mir ist nur mehr eine Strasse wie ein Bachbett. Also fahre ich auf dieser weiter.
After several kilometers of road again, there are only a steambed to drive. So I will do.


Das links auf dem Bild, das Schwarze - ist der Abgrund. Verrückte Strasse. Ich bin komplett durchgeschwitzt im Kampf mit meinem Motorrad gegen die Erd- und Schlammassen.
The left on the picture, the black one is the abyss. Crazy road - I am wet until my whole body by fighting with my motorbyke against the muddy road.



Es geht steil bergauf und irgendwann dann einmal genauso steil wieder nach unten. Auf was habe ich mich da blos eingelassen...
I drive strong uphill and downhill. What did I do to me on this fucking road...


Irgendwann ist der Horror zu Ende und ich komme zu einer kleinen Stadt. Endlich wieder Asphalt unter den Rädern.
Any time, the horror has a end and I come to a small city. Ans suddenly the asphalt under my tire are back.


Es ist spät und ich bin hungrig. Ich kaufe mir bei den netten Leuten Chips und was zum Trinken. Ich frage wann die schöne Strasse kommt. Sie schauen mich fragend an und sagen mir dann, dass die Strasse bis OAXACA ähnlich ist wie die hier. Na servas!!!
It is late and I am hungry. I buy some chips and drink something by this nice family. I ask if now the nice street is comming. They look to me - no, until OAXACA the street will be the same. XCXSXXX


Ich fahre noch 2 Stunden auf sehr schlechten Strassen, dann bin ich fertig. Ich muss hier irgendwo Campen, finde aber keinen passenden Platz in den Bergen.
I drive again on some bad streets, then I am finnished. I must stop to sleep, but I don`t find a good place for camping.


Und dann finde ich endlich einen passenden Platz. Ich schau mir den Platz an und sehe den Körper eines getöteten jungen Schafes. Ich entscheide mich hier zu bleiben, obwohl das junge Schaf schon etwas riecht. Ich übergeb die Seele des Tieres an das Universum und beginne mein Zelt aufzubauen.
Then I find an wonderful place. I check the place and see the kadaver of a sheep baby who got killed. I decide to stay on this place with the little smelling sheep. I give the soul of the sheep to the universe and built um my tent.


Ich bin komplett erschöpft von der heutigen Tour. Ohne meine Erfahrung beim Erndurofahren in Rumänien und mit dem Klaus Kinigadner in den österreichischen Alpen hätte ich die heutige Etappe nicht geschafft.
I am completely empty from my tour. I would not pass the trip today without my experiences in Rumania in enduro biking and my trip with Klaus Kinigadner in the Austrian alps.


Es ist knapp nach Mitternacht (meine Uhr zeigt Alaskazeit an) als ich mich auf 1.071 Metern Seehöhe schlafen lege.
It is after midnight, when I go to bed (my watch shows Alaska time) on the hight of 1.071 meters.


Einen Meter von mir entfernt liegt der Körper eines getöteten Schafes.
One meter away from me is lying the body of a killed sheep.

No comments:

Post a Comment