Donnerstag, 27.10.2011: Espinar - Cusco/PERU
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Heute blicke ich in die Augen einer ganz besonderen Stadt - Cusco.
Im Hostal Italia gibt es im Erdgeschoss ein Internetbüro mit 20 Computern. Gestern wollte ich noch einen Blog schreiben, aber es war kein Platz zu ergattern um 1,- Soles/Stunde. Heute früh dafür sind alle Kinder in der Schule und ich kann noch einen Blog fertig schreiben.
Als ich mein Motorrad bepacke spricht mich ein älterer Herr an und fragt woher ich bin und was ich mache. Am Ende des Gespräches umarmt er mich und wünscht mir eine gute Reise.
When I load up my bike an older man stars to speak with me and asks where I am and what I do. At the end of the conversation he hugs me and wishes me a safe journey.
Cuando cargo mi bicicleta a un hombre de estrellas más viejas de hablar conmigo y me pregunta de dónde soy y lo que hago. Al final de la conversación que me abraza y me desea un buen viaje.
Kaum bin ich aus der Stadt raus, beginnen auch schon die Baustellen.
As soon as I'm out of town, also start the constructions.
Gerade im ländlichen Bereich lebt der Grossteil der Bevölkerung nach wie vor in solchen, sehr einfachen Lehmhäusern; teilweise auch noch ohne Strom und fliessendes Wasser.
In Peru wird derzeit sehr viel in den Strassenausbau investiert und so habe ich plötzlich eine der besten Strassen Südamerikas vor mir.
Diese Freude währt jedoch nicht lange und so kämpfe ich mich durch Baustellen und Schotterpisten.
Kurz vor Sicuani breitet sich die Laguna Langui vor mir aus.
In Sicuani beobachte ich, wie die Frauen ihre Wäsche im Fluss waschen.
Etwas weiter werden dutzende Tierfelle bearbeitet und zum Trocknen ausgelegt.
Für meine Mittagspause kehre ich in einem kleinen Dorf ein.
For my lunch I go into a small village.
Ich bestelle mir eine ordentliche Portion Eiweiss um wieder zu Kräften zu kommen.
I order a good amount of protein to regain my strength.
Das ist übrigens die Oma des Hauses, die gerade Kartoffel reinigt.
This is the grandma of the house, she is just cleaning potatoes.
Knapp vor Cusco komme ich in eine kleine Stadt, in der sich eine Chicharroneria an die nächste reiht.
Just before I get to Cusco, a small town in which joins one Chicharroneria to the next.
Justo antes de llegar a Cusco, una pequeña ciudad en la que se une a un Chicharroneria a la siguiente.
Dieses schöne Gebäude wurde von den Spaniern erbaut. Es verfällt zusehends, da es nicht genutzt wird. Die Leute schlafen lieber in ihren eigenen Behausungen.
Und dann bin ich auch schon in Cusco. Im Stadtzentrum suche ich mir ein Hostel, in das ich mein Motorrad reinstellen kann. Dann geht es auch schon unter die Dusche. Diese Badeschlapfen zählen übrigens zu einen meiner wichtigten Utensilien auf meiner Reise.
And then I'm already in Cusco. In the city center I look for a hostel, where I can put my bike inside. Then it goes even into the shower. These slippers are one of my more saturated utensils on my journey.
Y luego ya estoy en el Cusco. En el centro de la ciudad busco un hostal, donde puedo poner mi bicicleta en el interior. Entonces va, incluso en la ducha. Estas zapatillas son una de mis utensilios más saturados en mi viaje.
Nach der üblichen Elektroschockdusche schaue ich mir das nächtliche Cusco etwas genauer an.
In einer Galerie stosse ich dann auf diese besonderen Bilder.
Und damit eine GUTE NACHT aus Cusco, dem Nabel der Welt.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Heute blicke ich in die Augen einer ganz besonderen Stadt - Cusco.
Today I look into the eyes of a very special city - Cusco.
Hoy miro a los ojos de una ciudad muy especial - Cusco.
Im Hostal Italia gibt es im Erdgeschoss ein Internetbüro mit 20 Computern. Gestern wollte ich noch einen Blog schreiben, aber es war kein Platz zu ergattern um 1,- Soles/Stunde. Heute früh dafür sind alle Kinder in der Schule und ich kann noch einen Blog fertig schreiben.
In the Hostal Italia in the ground floor there is an Internet office with 20 computers. Yesterday I wanted to write a blog, but there was no place to get one for 1,- Soles per hour. This morning, when all children are in school - I can still write a blog ready.
En el Hostal Italia en la planta baja hay una oficina de Internet con 20 ordenadores. Ayer quise escribir un blog, pero no había lugar para obtener una de 1, - Soles por hora. Esta mañana, cuando todos los niños en la escuela - que todavía puedo escribir un blog listo. Als ich mein Motorrad bepacke spricht mich ein älterer Herr an und fragt woher ich bin und was ich mache. Am Ende des Gespräches umarmt er mich und wünscht mir eine gute Reise.
When I load up my bike an older man stars to speak with me and asks where I am and what I do. At the end of the conversation he hugs me and wishes me a safe journey.
Cuando cargo mi bicicleta a un hombre de estrellas más viejas de hablar conmigo y me pregunta de dónde soy y lo que hago. Al final de la conversación que me abraza y me desea un buen viaje.
Kaum bin ich aus der Stadt raus, beginnen auch schon die Baustellen.
As soon as I'm out of town, also start the constructions.
Tan pronto como me fuera de la ciudad, también se iniciará la construcción.
Gerade im ländlichen Bereich lebt der Grossteil der Bevölkerung nach wie vor in solchen, sehr einfachen Lehmhäusern; teilweise auch noch ohne Strom und fliessendes Wasser.
Especially in rural areas the majority of the population still lives in such a very simple mud houses, sometimes even without electricity or running water.
Especialmente en las zonas rurales, la mayoría de la población todavía vive en una casa de barro muy simple, a veces incluso sin electricidad ni agua corriente.
In Peru wird derzeit sehr viel in den Strassenausbau investiert und so habe ich plötzlich eine der besten Strassen Südamerikas vor mir.
Peru, is currently investing heavily in expanding the roads and I'm suddenly on one of the best streets of South America.
Perú, está invirtiendo fuertemente en la ampliación de las carreteras y de repente estoy en una de las mejores calles de América del Sur.
Diese Freude währt jedoch nicht lange und so kämpfe ich mich durch Baustellen und Schotterpisten.
This joy will not last too long as I fight my way through construction sites and dirt roads.
Esta alegría no durará mucho ya que abrirme paso a través de las obras y caminos de tierra.
Kurz vor Sicuani breitet sich die Laguna Langui vor mir aus.
Shortly before Sicuani I see the Laguna Langui.
Poco antes de Sicuani veo el Langui Laguna.
In Sicuani beobachte ich, wie die Frauen ihre Wäsche im Fluss waschen.
In Sicuani I observe how women wash their laundry in the river.
En Sicuani, observo cómo las mujeres lavan su ropa en el río.Etwas weiter werden dutzende Tierfelle bearbeitet und zum Trocknen ausgelegt.
A little further are dozens of animal skins edited and laid out to dry.
Un poco más de decenas de pieles de animales editada y puesta a secar.Für meine Mittagspause kehre ich in einem kleinen Dorf ein.
For my lunch I go into a small village.
Para el almuerzo voy a un pequeño pueblo.
Ich bestelle mir eine ordentliche Portion Eiweiss um wieder zu Kräften zu kommen.
I order a good amount of protein to regain my strength.
Puedo pedir una buena cantidad de proteínas para recuperar fuerzas.
Das ist übrigens die Oma des Hauses, die gerade Kartoffel reinigt.
This is the grandma of the house, she is just cleaning potatoes.
Esta es la abuela de la casa, ella es sólo la limpieza de las patatas.
Es ist interessant für mich, dass, wo auch immer ich hier hinkomme, die Frauen in ihren bunten Trachten auftreten. Eine besondere Unterscheidung liegt in der Art der Hüte, die die Frauen tragen.
It is interesting to me that wherever I go here occur, the women in their colorful costumes. A special distinction lies in the way of hats, the women wear.
Es interesante para mí que donde quiera que vaya aquí se producen, las mujeres con sus trajes coloridos. Una distinción especial radica en la forma de los sombreros, las mujeres usan.Knapp vor Cusco komme ich in eine kleine Stadt, in der sich eine Chicharroneria an die nächste reiht.
Just before I get to Cusco, a small town in which joins one Chicharroneria to the next.
Justo antes de llegar a Cusco, una pequeña ciudad en la que se une a un Chicharroneria a la siguiente.
Dieses schöne Gebäude wurde von den Spaniern erbaut. Es verfällt zusehends, da es nicht genutzt wird. Die Leute schlafen lieber in ihren eigenen Behausungen.
This beautiful building was built by the Spaniards. It decays rapidly, since it is not used. People prefer to sleep in their own homes.
Este hermoso edificio fue construido por los españoles. Se descompone rápidamente, ya que no se utiliza. La gente prefiere dormir en su propia casa.Und dann bin ich auch schon in Cusco. Im Stadtzentrum suche ich mir ein Hostel, in das ich mein Motorrad reinstellen kann. Dann geht es auch schon unter die Dusche. Diese Badeschlapfen zählen übrigens zu einen meiner wichtigten Utensilien auf meiner Reise.
And then I'm already in Cusco. In the city center I look for a hostel, where I can put my bike inside. Then it goes even into the shower. These slippers are one of my more saturated utensils on my journey.
Y luego ya estoy en el Cusco. En el centro de la ciudad busco un hostal, donde puedo poner mi bicicleta en el interior. Entonces va, incluso en la ducha. Estas zapatillas son una de mis utensilios más saturados en mi viaje.
Nach der üblichen Elektroschockdusche schaue ich mir das nächtliche Cusco etwas genauer an.
After the usual electric shock shower I look more closely at the nightly Cusco.
Después de la ducha una descarga eléctrica siempre miro más de cerca al Cusco todas las noches.
In einer Galerie stosse ich dann auf diese besonderen Bilder.
In a gallery I see this special pictures.
En una galería que se ejecutan en esas fotos especiales.
Und damit eine GUTE NACHT aus Cusco, dem Nabel der Welt.
And so a GOOD NIGHT from Cusco, the navel of the world.
Y por lo tanto una BUENA NOCHE Cusco, el ombligo del mundo.
No comments:
Post a Comment