Thursday, November 24, 2011

SERVICE 4 MY BABY

Donnerstag, 24.11.2011: Santiago / CHILE
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Heute wird es Zeit für ein Service für mein Baby.
Today it's time for a service for my baby.
Hoy es el momento para un servicio para mi bebé.


Das ist mein Hotel - www.hotelplazalondres.cl, direkt im Stadtzentrum gelegen. 

This is my hotel - www.hotelplazalondres.cl, located in the city center.
Éste es mi hotel - www.hotelplazalondres.cl, situado en el centro de la ciudad.


Als ich mein Motorrad aus dem Hotel schiebe treffe ich auf Paula. Sie studiert Medizin und will plastische Chirurgin werden. Wenig später stosst ihre Freundin dazu, die ebenfalls Medizin studiert.
As I push my bike out of the hotel I meet Paula. She studied medicine and wants to become a plastic surgeon. Soon afterwards her friend stosst to the well studied medicine.
Defienda mi moto al salir del hotel me encuentro con Paula. Estudió medicina y quiere convertirse en un cirujano plástico. Poco después de su stosst amigo de la medicina se ha estudiado bien.


Die Umgebung erinnert mich stark an die Altstadt von Paris.
The surroundings reminded me of the old city of Paris.
El entorno me recuerda a la antigua ciudad de París.


Santiago ist das wirtschaftliche Zentrum von Chile. Eine sehr lebendige und morderne Stadt, die mit vielen Städten Europas vergleichbar ist.
Santiago is the economic center of Chile. A very lively and city bike tour, which is comparable to many European cities.
Santiago es el centro económico de Chile. Una bicicleta muy animado y por la ciudad, que es comparable a muchas ciudades europeas.






Mit der U- Bahn geht es direkt zu KTM Santiago.
With the subway to go directly to KTM Santiago.
Con el metro para ir directamente a KTM Santiago.




Die Motorradsaison beginnt mit Dezember. Aus diesem Grund stehen hier jede Menge neuer Mötorräder, die auf Kundschaft warten.
The motorcycle season begins in December. For this reason, there are plenty of new Mötorräder waiting for customers.
La temporada comienza en diciembre de motocicleta. Por esta razón, hay un montón de nuevos Motorräder espera para los clientes.


Ich übergebe mein Baby in die vertrauensvollen Hände von William. Ich habe alle Problem mit ihm ausführlich besprochen. Vor allem das Problem mit der Motorkühlung muss nun endlich behoben werden.
I give my baby into the trusting hands of William. I have discussed all the problems in detail with him. Above all, the problem with the engine cooling system has finally been resolved.
Le doy a mi bebé en las manos de William confianza. Me han hablado de los problemas en detalle con él. Por encima de todo, el problema con el sistema de refrigeración del motor ha sido finalmente resuelto.


Mit der U- Bahn geht es wieder zurück ins Stadtzentrum.
With the subway it goes back to the city center.
Con el metro es hora de volver al centro de la ciudad.





Bei der Station Universität steige ich aus.
At the station I get off University.
En la estación me baje de la Universidad.




Es ist sehr warm. Ich bringe meine Sachen ins Hotel zurück und schaue mir das Stadtzentrum etwas genauer an.
It is very warm. I bring my stuff back to the hotel and look more closely at the city center.
Es muy caliente. Puedo llevar mis cosas de vuelta al hotel y mirar más de cerca en el centro de la ciudad.




Auch hier wird auf den Strassen sehr viel angeboten und verkauft.
Also here is very much on the streets offered and sold.
También aquí está muy presente en las calles ofrecen y venden.


Nach dem Abendessen geniesse ich das nächtliche Santiago.
After dinner, I enjoy the night in Santiago.
Después de la cena, me gusta la noche en Santiago.




No comments:

Post a Comment