Thursday, December 15, 2011

MUERTES

15.12.2011: Zapala nach San Carlos de Bariloche / ARGENTINIEN
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Als ich heute aufwache, weiss ich noch nicht, dass viele Leichen meinen heutigen Weg pflastern sollten.
When I should wake up today, I do not know that many corpses pave my way today.
Cuando despierta la conciencia de hoy en día, no sé que muchos cadáveres allanar el camino hoy en día.


Ich erwache mit den ersten Sonnenstrahlen - wie man sieht noch etwas zerknittert.
I wake up with the sun's first rays - as you can see, a little bit wrinkled.
Me despierto con los primeros rayos del sol - como se puede ver, un poco arrugada.



Vor meinem Zelt hat es sich eine Kolonie Blattschneiderameisen bequem gemacht.
In front of my tent it was a colony of leaf cutter ants made ​​themselves comfortable.
En frente de mi tienda era una colonia de hormigas cortadoras de hojas se acomodaron.


Meine Reise- Bibel, der "lonly planet".
My travel bible, the "lonely planet".
Mi viaje Biblia, el "Lonely Planet".


Ich will mir heute ein paar Saurierknochen anschauen. Claudia hat damit aber keine rechte Freude und so lasse ich es bleiben.
I want to look at some dinosaur bones. Claudia are not happy about that and so I let it stay.
Quiero ver a algunos huesos de dinosaurios. Claudia no están contentos con eso, así que lo dejé estar.



Im Strassengraben liegt ein totes Rind. Die Leichenstarre hat bereits eingesetzt.
In the ditch is a dead cow. Rigor mortis has already begun.
La zanja es una vaca muerta. El rigor mortis ya ha comenzado.



Wenig spätes das nächste Anzeichen für einen Todesfall - in der Luft kreisende Vögel. Eine Schlange, der die Eingeweide aus dem Körper hängen.
A little late the next sign of a death - in the air circling birds. A snake. The entrails hanging out of the body.
Un poco tarde, el siguiente signo de la muerte - en el aire dando vueltas aves. Una serpiente. Las entrañas colgando fuera del cuerpo.



Von diesem Hasen ist nicht mehr sehr viel übrig. 
From this port is not much left.
Desde este puerto no queda mucho.



Ein Hund der erdrosselt und liegen gelassen wurde.
A dog who was strangled and left on the street.
Un perro que fue estrangulada y la izquierda en la calle.




Eine Horde Wildschweine, die verzweifelt einen Weg zurück, hinter den Zaun suchen.
A horde of wild boars that are desperately seeking a way back, behind the fence.
Una horda de cerdos salvajes que están buscando desesperadamente un camino de regreso, detrás de la valla.



Ich erreiche den Nahuel-Huapi-See. In der Sprache der Mapuche bedeutet sein Name „Insel des Jaguars“.
I reach the Nahuel Huapi lake. In the Mapuche language his name means "Island of the Jaguar".
Llego al lago Nahuel Huapi. En la lengua mapuche su nombre significa "Isla de los Jaguar".


Der See hat eine Fläche von 531 km² mit einer maximalen Tiefe von 460 m. Der Nahuel Huapi hat eine längliche Form mit vielen fjordähnlichen Abzweigungen. 
The lake has an area of 531 sq. km with a maximum depth of 460 m. The Nahuel Huapi has an elongated shape with many fjord-like branches.
El lago tiene una superficie de 531 kilómetros cuadrados con una profundidad máxima de 460 m. El Nahuel Huapi tiene una forma alargada con muchas ramas, como fiordos.



Der See befindet sich in einem der ältesten argentinischen Nationalparks, dem Parque Nacional Nahuel Huapi. Dieser Nationalpark wurde 1934 gegründet und besitzt eine Fläche von 7098,9 km². 
The lake is located in one of the oldest Argentine national park, Parque Nacional Nahuel Huapi. This National Park was established in 1934 and has an area of ​​7098.9 km ².
El lago está situado en una de las más antiguas de Argentina Parque Nacional, Parque Nacional Nahuel Huapi. Este Parque Nacional fue creado en 1934 y tiene una superficie de 7.098,9 km ².



Nach meinem argentinischen Standardmenü geht es weiter durch die Berge, in Richtung Bariloche.
After my Argentine default menu it goes through the mountains towards Bariloche.
Después de mi menú por defecto Argentina pasa a través de las montañas hacia Bariloche.


Die Sicht wird immer schlechter - möglicherweise Sandstürme.
The vision is getting worse - possibly sand storms.
La visión es cada vez peor -, posiblemente, tormentas de arena.




In Bariloche angekommen check ich im Hostel "Penthouse 1004", im 10 Stock ein. Hier erfahre ich, dass es einen Vulkanausbruch in Chile gegeben hat und der Wind die Asche nach Osten treibt.
Arriving in Bariloche I check in the hostel "Penthouse 1004", on the 10 floor. Here I learn that there has been a volcanic eruption in Chile and the wind blows the ash to the east.
Al llegar a Bariloche puedo comprobar en el albergue "Penthouse 1004", en el piso 10. Aquí me entero de que ha habido una erupción volcánica en Chile y el viento sopla las cenizas hacia el este.



Das Hostelteam ist sehr freundlich und behilflich. Ich fühle mich sofort wohl hier.
The hostel staff is extremely friendly and helpful. I feel right at home here.
El personal del hostal es muy amable y servicial. Me siento como en casa aquí.



Ich geniesse eine heisse Dusche. Danach gehe ich einkaufen, koche mir etwas und verbringe den Abend mit anderen Backpackern. 
I enjoy a hot shower. Then I go shopping, cook me something and spend the evening with other backpackers.
Me gusta una ducha caliente. A continuación, voy de compras, me cocine algo y pasar la noche con otros mochileros.

No comments:

Post a Comment