Wednesday, December 7, 2011

READY FOR RACE

Mittwoch, 7.12.2011: Santiago / CHILE
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Heute bekomme ich meine KTM Adventure wieder. Da wird gleich das gesamte Serviceteam mit fotografiert.
Today I get my KTM Adventure back. I just take a foto of the complete service team.
Hoy tengo mi KTM Adventure espalda. Acabo de tomar una fotos del equipo de servicio completo.


Die Station kenne ich inzwischen schon sehr gut -Los Dominicos.

The station I know very well-Los Dominicos.
La estación de Sé muy bien-Los Dominicos.




Ich habe neue Reifen, Bremsbeläge, Stossdämpferdichtungen. Einen neuen Schlauch, Deckel und Temperaturfühler für mein Kühlsystem und ein komplettes Service. ich bin also bestens für Patagonien gerüstet.
I have new tires, brake pads, shock absorber seals. A new tube, cover and temperature sensor for my cooling system and a complete service. I am well prepared for Patagonia.
I nueva Bremsbeläge neumáticos, juntas Shocks. Una manguera nueva, tapa y temperatura sondas para mi sistema enfriamiento y un Servicio completa. estoy Así perfectamente equipado para Patagonia.




Zurück im Stadtzentrum verstaue ich meine KTM im Hotel. Es wird Zeit, dass ich mir die Stadt etwas besser ansehe. Zuerst gibt es einmal ein ordentliches Frühstück.
Back in the city center, I stow my KTM at the hotel. It is time that I look at the city a little closer. First, there is even a decent breakfast.
De vuelta en el centro de la ciudad, me guardara mis KTM en el hotel. Es hora de que me veo en la ciudad un poco más cerca. En primer lugar, hay incluso un desayuno decente.




So knapp vor Weihnachten ist im Stadtzentrum jede Menge los.
So close to Christmas is a lot happening in the city center.
Tan cerca de la Navidad es mucho sucediendo en el centro de la ciudad.







Ein chilenischer Aktivist, der gegen Tierfolter und das Aussterben von Tierarten protestiert.
A Chilean activist who protested against animal torture and extinction of animal species.
Un activista chileno que protestaron contra la tortura de los animales y la extinción de especies animales.



Ein berühmter Musikant am Placa de Armaz.
A famous musician at the Placa de Armaz.
Un famoso músico en la Plaza de Armaz.


Papst Johannes Paul II wurde hier verewigt und von einer Taube in Beschlag genommen.
Pope John Paul II has been immortalized here. A dove has taken possession of him.
El Papa Juan Pablo II ha sido inmortalizado aquí. Una paloma se ha apoderado de él.



Günstiges Essen und Getränke werden direkt auf der Strasse verkauft.
Cheap food and drinks will be sold directly on the street.
Los alimentos baratos y bebidas se venderán directamente en la calle.








Rauchpause....
Smoke break ....
Humo de romper ....


Eine neue KTM 990 Adventure mit Babysitz - das sieht man auch nicht alle Tage.
A new KTM 990 Adventure with baby seat - that one does not happen every day.
Una nueva KTM 990 Adventure con silla de bebé - que no pasa todos los días.



Coca Cola hat am Hauptplatz ein kleines Weihnachtsdorf aufgebaut. Der Andrang ist sehr stark.
Coca Cola has built a little Christmas village on the main square. The crowd is very strong.
Coca Cola ha construido un pequeño pueblo de la Navidad en la plaza principal. El público es muy fuerte.




Am Nachmittag und Abend schreibe ich einige Blogs nach. Ich bin noch am recherchieren, wohin meine nächste Reise gehen soll.
In the afternoon and evening I write some blogs. I am still researching,where my next trip should go.
Por la tarde y la noche escribo algunos blogsTodavía estoy investigando, en mi próximo viaje debe ir.

No comments:

Post a Comment