Friday, July 24, 2020

HIMMEL, SCHEIßE & REGEN / HEAVEN, SHIT & RAIN

Lake Toya, Hotel Lakeside Terrace, Toyako/Hokkaido
----------------------------------------------------------------------------------------------
Vor lauter "Cater Carlo" habe ich gestern meien Blog abgekürzt. Worüber keine Zeit mehr war zu berichten, war das Abendessen. Und - da war ich im HIMMEL! Irgendwie war bei meiner Hotelbuchung auch das Abendessen dabei - und damit habe ich nicht gerechnet. Frisch gegrillte Shimps.
Yesterday I have shortened my blog about the story of "Cater Carlo". There was no time yesterday, to write about the dinner. I was in HEAVEN! Somehow I did not plan to book dinner when I booked the hotel. But it was. Dinner with fresh grilled shrimp!



Ich habe zwischendurch auch ein paar andere Fischspezialitäten ausprobliert. Ich bin sehr rasch aber wieder zu den Shrimps zurückekehrt.
Between I tried some other fish but soon I went back to more shrimp.





Als ich zum 3. Mal für Shrimps anstehe, weiß er schon, dass auf den kleinen Tellern 5 Stück passen.
As I go for the 3rd time, the serviceman knows, that there is a place for 5 shrimps on the small plate.




Ich war der letzte, der den Speisesaal verließ. Gerade noch rechtzeitig für das große Feuerwerk, dass jeden Abend am See stattfindet.
I was the last guest who left the restaurant. Right in time for a big firework on the beach of late Toya.



Und dann waren wir alle schlafen!
And then we went all to bed!


Heute geht es mit der Gondel auf den Berg Usu, einen aktiven Vulkan. In der Talstation ist ein kleiner Berg aus dem es bereits herausraucht.
Today I will drive up to Mount Usu, an active volcano. next to the cablecar station is a small mountain where steam and smoke is coming out.




In den letzten 100 Jahrenhat es immer wieder größere Vulkanausbrüche gegeben.
There have been major volcanic eruptions over the past 100 years.



Mit der Goldel geht es in 6 Minuten auf den Berg rauf.
It takes 6 minutes to go up the mountain with the cablecar.


Ein traumhafter Blick runter auf den Toya See.
A great view, down to Lake Toya.




Oben angekommen gibt es einen gummierten Weg zu einer Aussichtsplattform:
There is a rubber walk to a viewing platform.


Japanische Riesenschlange will auch zur Plattform.
A japanese monster snake also wants to go to the platform.





Auf der Plattform angekommen, sieht man nicht sehr viel von einem Vulkan. Man wird aufgefordert weiter zu gehen um zu einem kleineres, aktiven Vulkan zu gelangen.
There is no volcano view on the platform. They encourage you to walk a long way to come to a smaller, active vulcano.



Zuerst geht es einmal 10.000 Stufen nach unten...
First, there are 10.000 steps down...





Schön langsam wird das mühsam. Ob das die richtige Entscheidung war?
It's getting harder and longer. If this was the right decision?



Dann geht es wieder bergauf, bis ich endlich den Babyvulkan sehe.
Then it goes up until I can see the baby volcano.



Plötzlich Bärenscheiße! Der dürfte es nicht mehr zur Vulkan-Toilette geschafft haben.
Suddenly bear shit! It seems he did not have time enough to reach the volcano toilet.




Von außen schaut es ja ganz plausibel aus. Innen stinkt es jedoch fürchterlich und ist voller Fliegen und sonstigem Ungeziefer.
It looks quite nice from the outside. Inside, however, it smells terrible and is full of flies and other insects.




Ich wandere noch ein Stück weiter und lege mich ins Gras.
I go on walking until I find this nice place where I lay down in the grass.



Als ich aufwache ist ein Gewitter im Anmarsch. Trotz Regenjacke bin ich nach wenigen Minuten waschelnass. 
When I woke up - there is trouble on the way. I got hit with the rain and also with a rainjacket I get soaking wet.





Ich "schwimme" mit dem Motorrad zurück zum Hotel, lege mich trocken und besuche den Onsen. Anschließend, beim Abendessen habe ich wieder eine leichte Entscheidung...
I swim back to the hotel with my motorcycle. I dry myself and enjoy the Onsen. At dinner there is an easy choice to make, what I will eat tonight.








No comments:

Post a Comment